Читаем Сокровище еретика полностью

— Привет, Бенедикт, — сказал Гарри Пакстон. Несмотря на доброжелательный тон, черный пистолет «зиг-про» смотрел Бену точно в сердце.

— Что ты сделал с Зарой? — спросил Бен.

— Ты имеешь в виду мою любимую, верную жену?

— Если ты ее мучил…

— То что? Ты меня убьешь? Сомневаюсь.

— Уж поверь, — посоветовал Бен.

Пакстон засмеялся.

— Она жива. По крайней мере, пока.

— Я хочу ее увидеть.

— Нет проблем, — ответил Пакстон, щелкнув пальцами.

Скрипнула дверь на кухню. На другом краю комнаты, по ту сторону жуткого ряда голов, появился человек.

Он держал Зару, прижимая к горлу мясницкий нож. Рот несчастной девушки был заклеен серебристым скотчем. В глазах плескался ужас.

— Это Берг, мой помощник, — сказал Пакстон.

Перед Беном стоял Терри, парень с баркаса. Лицо его наполняла безмятежность, мертвенная пустота, характерная для бездумной жестокости.

— Видишь? — обратился Пакстон к Заре. — Я же говорил, что он придет. Все-таки он тебя любит. Бен, неужели ты думаешь, что я мог не знать об агенте Валентайн и ее дружках? И о том, что мисс Супружеская Верность шпионит за мной по их поручению? Когда моя отважная женушка собралась к больному другу, я подсадил ей GPS-маячок. И вот я здесь.

— Ты труп, — сказал Бен. — Без вариантов. Ты только что выкопал себе могилу и стоишь на ее краю.

— Не переоценивай себя, майор. Вспомни, с кем разговариваешь. Всему, что ты знаешь, тебя учил я. Напомню, ты жив только благодаря мне.

— Четырнадцатое мая тысяча девятьсот девяносто седьмого года… Кого ты хочешь обмануть?

— Оставить жизнь — то же самое, что спасти ее. Помнишь, Бенедикт, как ты очнулся в госпитале? А я сидел у твоей постели? Если бы ты вспомнил события того дня, я бы задушил тебя подушкой. Так что ты все равно обязан мне жизнью.

Бен онемел.

— Зачем, Гарри? Как ты мог подставить братьев по оружию?

Пакстон пожал плечами.

— У Смита возникли подозрения на мой счет. Пришлось его убить, пока он ими ни с кем не поделился. Мне надо было защищать бизнес. Ты бы поступил точно так же. Это называется «закон джунглей».

— Твой бизнес. Ты имеешь в виду торговлю смертью.

— Я лишь удовлетворяю спрос. С древних времен люди убивают друг друга. Чем мои клиенты хуже? Так уж устроен мир. «Только мертвые видели конец войны».

— Платон, — сказал Бен. — Не пытайся обелить себя, цитируя классическую философию. Ты — оружейный барыга.

— Свято место пусто не бывает. Откажись я, нашелся бы другой.

— Есть поговорка, Гарри: «Ты — это твои дела».

— Я — необходимое зло.

— Тем не менее зло.

— Ты — последний, от кого я готов слушать нравоучения, — сказал Пакстон. — У тебя руки по локоть в крови. Ты занимался тем же бизнесом и весьма в нем преуспел. Хотя чего я тебе рассказываю?

— Я не сражаюсь больше в неправедных войнах ради чужой наживы. А ты делаешь на них деньги. Вот в чем разница между нами.

— Не такая большая, как тебе кажется. Потому никто лучше тебя не сможет выполнить мое поручение.

— Я его уже выполнил. Все закончено.

— Ничего подобного. На этот раз у тебя другое задание, и ты будешь делать все именно так, как я хочу.

Бен не стал отвечать.

Пакстон улыбнулся.

— Верно понимаешь. Ты летишь назад в Египет. Будешь искать сокровище Моргана. — Увидев перекошенную физиономию Бена, он захохотал. — Естественно, я знал, чем он занят. Ты всерьез решил, что я послал тебя в Каир мстить за сына? Может, я бы так и поступил, будь он моей плотью и кровью. Но к сожалению, Хелен нагуляла его на стороне. Не выношу, когда меня предают.

Значение этих слов дошло до Бена лишь спустя пару секунд.

— Ты ее убил, — тихо сказал он. — Убил собственную жену.

Пакстон, слабо улыбнувшись, кивнул.

— В ту же неделю, когда узнал, что все эти годы она мне изменяла. Я все обставил как инфаркт. Передозировка адреналина. Она отдала богу душу буквально в считанные мгновения. — Он осклабился. — Ее выкормыша я тоже хотел пустить под нож. Мне сразу следовало догадаться, что мой сын не может быть таким слабаком. По плану, он должен был напиться у меня на яхте и выпасть за борт. Несчастный случай. Но тут он поведал мне о своей находке. Ради таких денег я решил на время оставить его в живых. Думаешь, его смерть меня огорчила? Однако терять сокровище я не намерен.

— И ты решил впрячь меня, — кивнул Бен. — Если бы на мне повисла пара трупов, ты стал бы меня шантажировать.

— Признаю, не самый лучший план, — ответил Пакстон. — Когда ты сдал этих дебилов в полицию, мне понадобился другой ключ к тебе. Я не слепой. То, что ты неровно дышишь к моей жене, видно невооруженным глазом. Грешно не воспользоваться таким подарком.

Бен взглядом постарался придать Заре хоть каплю уверенности. Скованная ужасом, она невидяще смотрела в ответ. Должно быть, агентов казнили у нее на глазах.

— Ну, майор, дальше все зависит от тебя. Я дал тебе задание. Выполнишь его — получишь Зару. Не сумеешь — она умрет жуткой смертью. Время пошло.

— Гарри, ты делаешь большую ошибку. Еще не поздно дать задний ход. Отпусти ее, исчезни, и я не приду за твоей головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже