Они осторожно пролезли под рваным краем провисшей кровли и вошли в ангар. Ральф сразу понял, что некогда тут хозяйничали моряки – вдоль стен лежало несколько тонких шегл с очень короткими реями, в дальнем углу примостились три обтекаемых корпуса, в которых без труда можно было опознать рыбацкие кораблики древних. Дивные цветные картины, изображавшие мореплавателей минувшего и их посудины, в немалом количестве имелись у Суза Гартвига в Керкинитиде и известного в среде моряков Эвксины корабельщика Серхана Гюнуча из Пантикапея.
А четвертый подобный кораблик длиною около семи-восьми шагов стоял на слиповой тележке, каковая в свою очередь так и простояла все годы после катастрофы на рельсах. Под передние колеса тележки были подсунуты специальные металлические башмаки с ручками. И корпус этого кораблика был не деревянный, а из неведомого материала древних, материала легкого, прочного и долговечного, которому даже минувшие столетия особого вреда могли и не принести. Могли и принести – на северном побережье Эвксины и особенно вверх по Борисфену и Гипанису сантоны, квариссы и шелии моряков Тавриды находили такие суда довольно часто. Некоторые даже держались на воде – кое-кто пробовал их сбросить на воду, из чистого любопытства. Но вот приспособить такие суда к хождению по Эвксине так никто и не сумел: привычные деревянные местной постройки неизменно показывали себя гораздо более удобными и надежными.
– Ух ты! – принц с нескрываемым интересом уставился на кораблик. – По-моему, нам наконец-то повезло!
Ральф его энтузиазм разделить был пока не готов. Кораблик вполне мог оказаться дырявым, как решето.
Но мог и не оказаться. Проверить это можно было единственным способом.
– Алекс, погодите радоваться. Давайте попробуем освободить путь для тележки, ворота вы, скажем прямо, не доломали.
– Давайте! Я так понял, только испытание выявит мореходные качества этого… как его назвать?
– Да как угодно. Например, шаланда.
– Договорились. Будем звать шаландой! Ну, что, за дело?
Александр с совершенно невельможным трудолюбием принялся терзать ворота методом уже неплохо проявившего себя разящего сапога. Ральф по мере сил помогал ему. Ржавое железо поддавалось, не скажешь чтобы охотно, но потихоньку-полегоньку ворота они изничтожили, и теперь передняя стена ангара зияла довольно-таки широким проломом. Крыша опасно колыхалась и поскрипывала, но падать, вроде бы, не собиралась.
Принц и штарх в процессе зачистки бдительно на нее поглядывали, чтобы в случае чего успеть отбежать в сторону – быть погребенными под обломками им вовсе не улыбалось.
– Замечательно! Теперь, думаю, пройдет.
Ральф убрал башмаки из-под колес.
– Толкаем!
«Только бы колеса не приржавели!» – подумал Ральф с надеждой.
Колеса приржавели, но у Александра и Ральфа достало сил сорвать их.
Неохотно, со скрипом и скрежетом колеса сделали первый оборот.
Хорошо, что рельсы шли под уклон. Вряд ли бы два человека сумели вытолкать эту же телегу с грузом в обратном направлении, из воды в ангар.
Они изрядно вымокли, зайдя в море по пояс, но все-таки столкнули шаланду с тележки на воду. Ральф, предусмотрительно накинувший на небольшой шнихель при пупе металлический тросик (разумеется, ржавый), придержал шаланду, не позволяя ей уплыть от берега.
– Алекс! – обратился он к принцу. – Подержите! Я поищу что-нибудь похожее на весло.
То, что он нашел спустя несколько минут, скорее всего, было деревянной лопатой, но в качестве весла вполне годилось, хотя, глядя на высоту борта шаланды Ральфу подумалось, что черенок, пожалуй, коротковат.
Так и оказалось, но, в конце концов, не на состязание по гребле они собирались, да и островок был совсем рядом.
Взобраться на шаланду получилось только встав на скрытую под водой тележку.
– Ну, что? Сначала к пирсу? Там и поглядим тянет это корыто воду или нет, – сказал Александр, довольно улыбаясь.
– Алекс, не стоит так пренебрежительно отзываться о корабле, которому собираетесь вверить собственную судьбу.
– Хм… – принц нахмурился. – А ведь вы правы, Ральф! Зря я так.
Он похлопал шаланду по грязно-серой палубе:
– Прости дружище! Я вовсе не хотел тебя обидеть.
Принц был совершенно искренен, разговаривая с корабликом и это ничуть не показалось Зимородку смешным. Он давно привык: с морем не шутят.
Даже в малом.
Догрести до причала было делом пяти минут. Наваливались душные летние сумерки, а высадиться на остров неплохо было бы еще до наступления темноты. Едва шаланда прижалась боком к шершавому боку пирса, а один из солдат закрепил бармик (все тот же ржавый металлический трос), Ральф полез проверять – много ли воды взяла шаланда в первые минуты на плаву. Тамбуча была закрыта, но Ральф без особого труда вышиб ее ударом ноги. Метод всесокрушающего сапога сегодня прямо-таки торжествовал.
К удивлению Ральфа, шаланда не взяла воды ВООБЩЕ. Под рассохшимися пайолами было сухо, как на скалах в летний полдень при ясном небе.
«Ишь ты! – подумал Зимородок, качая головой. – Ладно, поглядим как оно дальше будет…»