В дальнейшем визит наместника свелся к легкой, ни к чему не обязывающей беседе; отведав закусок и вин, Назим Сократес засобирался восвояси. Перед расставанием рассыпался в любезностях и выразил надежду, что Его Величество и Его Высочество непременно посетят его джалитинский дворец, где у наместника будет шанс отблагодарить за сегодняшний прием… ну, и так далее.
Уже перед выходом Назим Сократес внезапно задержался.
– Ваше Высочество… А не желаете ли, чтобы я отрядил один из своих кораблей с вами? И путь укажут, и помогут, если случится что… Определенно, я обязан это сделать! Позволите?
«А неплохо бы, – подумал Георг. – Микела все стращал опасностями Эвксины. Уж аборигены-то свои воды знают».
– Как полагаете, Иткаль? – Принц повернулся к советнику.
– Если Ваше Высочество считает, что так нужно, – так тому и быть, – отозвался Иткаль. Как-то суховато отозвался; Георг это отметил.
– А вы, Люциус, что скажете на это?
Министр не колебался ни секунды:
– Лоцман в любых водах бывает большим подспорьем. Тем более здесь, в Эвксине, – я ведь уже говорил, что это море коварное и непростое.
– Ну что ж… Отряжайте корабль, любезный Сократес! Поверьте, Его Величество не забудет оказанной услуги!
Наместник Джалиты поклонился и вышел, Георг даже не успел взглянуть ему в лицо.
Через полчаса одна из двух кварисс, но не «Романа», отсигналила «Деве Лусии» «следуй за мной» и взяла курс на север.
Трамонтане.
Александр Селиний, принц Моро,
Керкинитида, лето года 864-го
Бьющая ключом жизнь в порту Керкинитиды быстро вымыла из мыслей Александра неясную тревогу.
Было от чего тревожиться.
Почему-то только на берегу принц вдруг осознал, что их мятеж на «Киликии», если вдуматься, почти не имел шансов на успех. И тем не менее он удался, да еще прошел почти без потерь со стороны альбионцев. Было нечто дьявольское в подобном везении.
Второе, что волновало младшего принца Моро, – зловещий корабль мертвецов, встреченный в водах Эвксины.
Моряки – народ суеверный, и так было всегда, даже до катастрофы. В числе прочего Александр читал древние легенды. Он прекрасно помнил легенду о «Летучем Голландце». Причем знал и то, что слово «голландец» происходит от древнего названия Фламандии. Разумеется, читал Александр и более позднюю легенду о корабле-призраке, звавшемся «Мария-Селеста». Однако ни в старой легенде, ни в более новой ни слова не говорилось о дельфинах-призраках. Александр весьма пожалел, что находится так далеко от любимой королевской библиотеки и всезнайки-Тольба. Дома он сумел бы отыскать мельчайшие подробности заинтересовавшей его пугающей встречи. Но на берегах Тавриды принцу оставалось уповать только на собственную память, да еще, может быть, на Ральфа Зимородка. Штарх неплохо знал местные легенды, эвксинские, в чем Александр уже имел удовольствие убедиться. В водах расспросить Зимородка как следует не удалось. Но что мешает заняться расспросами на суше? Поэтому сразу же после неотложных береговых дел и распоряжений Александр велел накрыть обед на двоих и послал за Ральфом.
Беседы со штархом еще не наскучили принцу Моро. А что может быть приятнее интересной беседы за обедом после того, как отоспишься и справишься с намеченными делами?
Когда «Киликия» отшвартовалась в порту Керкинитиды, Ральф, как обычно, собрался на постоялый двор с кассаториумом. Однако у Александра имелись иные соображения и планы; пришлось штарху селиться в одной из крайних кают «Святого Аврелия» и кассата селить в наспех сооруженной выгородке рядом с каютой. После недавних злоключений Александру больше не хотелось покидать борт «Святого Аврелия», корабля не в пример большего, нежели эвксинские сантоны или квариссы. И даже причуды местного мореплавания больше не пугали, хотя в глубине души принц все же сознавал: собственными глазами он видел слишком мало, чтобы делать какие-нибудь выводы. Но выводы тем не менее сделал.
«Шут с ним, – думал Александр. – Единственное, что грозит большому кораблю в этих водах, – мели. Песчаные. Люциус Микела говорил, что песчаные мели практически неопасны, поскольку обшивка корпуса о песчаные мели почти не повреждается, это ведь не камень. А сниматься с песка команда неплохо обучена. Так чего их бояться, эвксинских мелей? Нужно только подготовить „Святого Аврелия“ к причудам Эвксины, только и всего».
Отныне принц решил не оставаться против коварных южан с малыми силами. Дядя Говард, конечно, храбр и беззаветно предан сановным родственникам, а Исмаэль Джуда, пожалуй, лучший из офицеров охраны. Но… Там, где недостает умений, – берут числом. «Дельфина» и «Гаджибея» Джуда потерял и из плена спасся лишь благодаря беспримерной храбрости да немалой удаче. Будь с ним достаточно солдат – ни за что Назим Сократес и его головорезы не захватили бы нанятые корабли.
Потягивая аперитив, Александр ожидал Ральфа и прикидывал, как половчее вывести его на разговор о корабле-призраке. Но выводить не пришлось. Разговор завязался сам собой, с первых же фраз, едва Ральф вошел и был приглашен за стол.