Читаем Сокровище проклятого дракона полностью

— Мы ищем старые тексты и легенд о первых драконах, — произнес Даян, рассматривая меня с озабоченным выражением лица. — Возможно, в одной из них есть упоминание о первородны. Раньше ведь истинная связь была доступна всем существам этого вида.

Кивнула, не в силах сдержать наростающие потоки эмоций. Даян всегда безоговорочно поддерживал меня, и теперь я чувствовала, что вместе мы сможем разгадать эти загадки.

— Начну пожалуй с этой полки, — сказала, указывая на внушительную коллекцию фолиантов, переплетенных в темные коженные обложки. — Если что-то и осталось о Хоридане, то оно, несомненно, здесь.

Погрузившись в работу, я волновалась, что нам не удастся ничего найти… Страницы книг шептали мне о древних временах, о битвах, магии и потерянной славе, и каждый новый факт лишь углублял моё желание узнать больше. Как мог принц, что когда-то любовь и свет, превратиться в существо, которое теперь все ненавидят и боятся?

Какое-то время мы работали в тишине, лишь звуки поворачиваемых страниц и тихое шуршание бумаги заполняли библиотеку. Затем внезапно Даян поднял голову, его лицо будто засияло..

— Вот! — воскликнул он, указывая на одну из книг. — Я нашел свод легенд. Здесь может быть информация о том, как первый дракон обрел свою истинную в горах Магнолии.

Я быстро подошла к нему и заглянула через плечо. Слова на страницах казались далекими эхо из прошлого, рассказывая историю, которая могла стать ключом в поисках черного дракона

Но ничего интересного как оказалось там не оказалось. История была больше направленна на то, что с обретением своей истинной любви первый драк обрел человеческую форму.

Мы провели часы, углубляясь в древние тексты, и вскоре сбились с ног от усталости. Уже почти потеряли надежду, когда внезапно среди строки старинного текста я обнаружила что-то необычное.

— Даян! Смотри, здесь говорится о принце, который был похищен и стал слугой тьмы, но истинная любовь смогла вернуть его к прежнему облику.

Даян склонился ближе, его глаза сначала расширились от удивления.

— Форсалия цветочек, боюсь нам нужно передохнуть, — парень взял книгу, закрыл и отложив ее на край стола взял мои руки в свои.

— Но ведь я только, что нашла зацепку.

— Детка, посмотри внимательнее, ты выдаешь желаемое за действительность. Это демоническая сказка о потерявшемся в эмоциях представителе нашей расы. Вероятно, кто-то попутал полки и поставил книгу не туда.

Глава 69

— Детка, посмотри внимательнее, ты выдаешь желаемое за действительность. Это демоническая сказка о потерявшемся в эмоциях представителе нашей расы. Вероятно, кто-то попутал полки и поставил книгу не туда.

Я перевела взгляд на фолиант, Даян был прав. Обложка была мне знакома. Мама часто читала эту сказку нам с братом перед сном. О заблудшем принце Адриане которого спасла истинная любовь. Но это было не то, что мы искали.

— Цветочек, не расстраивайся, пожалуйста. Понимаю как тебе это важно, но боюсь в нашей библиотеке мы не сможем найти ничего важного.

Глубоко вздохнула, пытаясь подавить накатывающее разочарование. Брат продолжил.

— Единственные, кто могут дать хоть немного информации это Демиан и Зирия. Попробуй спросить у нее. Но что-то мне подсказывает, что и драконьи принц с принцессой не обладают нужной нам информацией. — Даян погладил меня по голове, целуя в макушкуак

— Утро вечера мудренее. Завтра утром нам отправляться в академию, так что нужно хорошенько отдохнуть.

Я кивнула, чувствуя, как надежда уступает место усталости.

— Ты прав Даян, впрочем, как и всегда.

Быстро собрали разбросанные по столу книги и отправились в свои покои.

— Доброй ночи сестренка.

— Доброй ночи Даян.

Комната встретила меня мрачной темнотой, только лунный свет пробивался через неплотно задернутые шторы.

Я медленно перемещалась по комнате, стараясь не делать лишних звуков. Каждая тень казалась живой, свиваясь и извиваясь на стенах, напоминала о том, что в мире живут не только люди, но и их страхи. Словно в ответ на мои мысли, подул сильный ветер, распахивая не закрытое на ключ окно.

Я зажгла свечу, и ее теплый свет забрался в уголки комнаты, отгоняя темноту, но не страх. Я подошла к окну и прикрыла его, хотя ветер, казалось, продолжал шептать о чем-то важном. На улице слышался звук прибоя — волны уносили с собой все тревоги, оставляя лишь уединение. Я глубоко вздохнула, стараясь успокоить нервное сердце, которое колотилось в такт с ритмом моих мыслей.

Сев на край постели, я задумалась о нашем разговоре с Даяном. Он всегда знал, как подбодрить, но в этот раз ничего не помогало.

Быстро переоделась в мягкую пижаму и, уютно обняв подушку, закрыла глаза.

Мой ум продолжал метаться от льющихся нескончаемым потоком вопросов… Чем больше я думала о предстоящей встрече с Демианом и Зирией, тем сильнее чувство тревоги охватывало меня.

— Что если они действительно ничего не знают? — промелькнула мысль в голове. — Или, хуже того, знают, но не захотят делиться семейными тайнами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы