Читаем Сокрушая великих. Книга 3 полностью

— В смысле я рад не тому, что мы потеряли Мирона. Я радуюсь тому факту, что Ом пренебрег одним из ключевых правил ведения войны.

— Каким?

— Никогда не объявляй о своей победе до того как ты ее на самом деле одержишь. Иначе она быстро превратится в поражение. Пойдем.

— Куда?

— В центр управления. Готовить новую операцию.

— В Сиднее⁈

— А где же еще?

— Ты слышишь меня или нет? Вся группа уничтожена! До последнего человека!

— Это на суше.

При разработке плана по саботажу производства в Сиднее я учитывал, что на суше противник превосходит нас и численно, и качественно. Но есть зоны влияния, в которых я могу пободаться с владетелем в лоб.

«Альта, мне нужны все чертежи вооружений атлантов!» — потребовал я, идя в зал управления.

«С ума сошел? Ты знаешь, сколько их?»

«Без разницы, я должен видеть весь наш потенциал! Давай разобьем все оружие на категории. И на три группы».

— Теодор, — вызвал я Божко, — бросай все, беги быстрее в командный центр.

— Не могу, я весь в ремонте…

— Ремонт подождет! Мне срочно нужны твои мозги!

— В каком смысле…

— В самом прямом! — отрезал я.

Альта не обманула — чертежей для убийства людей у атлантов за войну накопилось изрядное количество. Я один бы просто потонул в таком объеме информации. Но у меня были умелые помощники. Мнению Божко и Энн я доверял. А Яна отправил заниматься тем, что у него получалось лучше всего — охотой.

— Пока бери акул. Всех размеров и видов. Потом я скажу, кто нам еще понадобится, — проинструктировал его.

Набившись в центр управления, мы втроем листали схемы вооружений и отбирали отдельные чертежи для заранее обсужденной тактики.

— Нам нужны барракуды, крупные. Пятнадцать штук, — связывался я с Яном по мере того, как мы определялись с выбором.

— Мне что, разорваться⁈ — первый раз на моей памяти Ян возмутился по делу. — Вы десять минут назад заказали тридцать медуз! И сотню креветок!

— Раков-богомолов! Не перепутай! — поправил я Яна.

«Альта, мне надо, чтобы через полчаса ты изготовила еще два станнера для оглушения животных». — Ян явно не справлялся, и ему нужна помощь.

«Почему только два?»

«Божко я хочу отправить к харвестеру. Нам потребуется по-настоящему много ресурсов».

Набрав полную корзинку подарков для Ома, мы с Энн отправились на охоту.

И почему я раньше этим не занимался? Почему поручил увлекательнейшее занятие Яну, лишив себя моря удовольствия? По скорости с «Нереем» не мог соревноваться ни один житель моря. Ну разве что кроме той дичи, которую я сейчас преследовал. Стадо дельфинов спокойно подпустило меня и отдельные особи даже попытались со мной заигрывать. Ровно до первого удара станнера. Я подхватил оглушенное животное и закрепил на его дыхале шланг для подачи воздуха, чтобы она не задохнулось. И бросился вслед за остальными особями.

Преимущество в скорости в охоте на дельфинов не было решающим фактором. Как только я как следует разогнался, дельфины разделились на три группы, рванувшие в разные стороны. Я на несколько секунд замешкался, раздумывая, кого же следующим преследовать. И выбрал наиболее многочисленное стадо. Которое, впрочем, мне тоже преподнесло сюрприз — дельфины умудрились буквально на месте остановиться и развернуться. Я выстрелил, но даже виртуальный маркер прицеливания не помог, слишком уж быстрыми были их маневры. За спиной загудел движок, разогнанный до максимальной мощности.

Я смог приноровиться к резвой добыче только через полчаса досадных промахов. И даже после этого удалось добыть всего двух дельфинов. Вернувшись за первым, я отволок всю «связку» в убежище. Энн закончила со своими задачами раньше меня. Когда я только вылез из шлюза, она уже снимала с себя «Нерей».

— Как успехи?

— Норма выполнена, полковник Эрлинг! — Энн шутливо приложила руку к голове, отдавая честь.

— Отлично. Но! Никогда меня так не называй. Эрлинг был моим другом и наставником.

— И? — Энн не поняла, в чем загвоздка.

— И его убили. Вместе со всеми моими близкими.

— Ой, прости. Я не знала. В общем, я свою задачу выполнила — три контейнера доверху забила медузами. Как у тебя?

— Всего трех доставил в лабораторию. Надо еще как минимум десяток, — признался я.

— Тебе помочь?

«Не соглашайся, Елагин! Ты мужик, ты альфа-самец, ты сам дельфинов добудешь!» — подначивала меня атлантка.

— От помощи не откажусь. Дельфины — чертовски быстрые засранцы!

«Тьфу, слизняк!» — удостоила меня обидным прозвищем Альта.

Вдвоем поимка быстрых засранцев пошла намного быстрее. Я гнал выбранную стаю на зависшую в воде Энн, а она их обездвиживала быстрыми точными выстрелами, иногда добывая сразу по три головы с одного стада.

— А мы отличная команда! — сообщила девушка, буксируя за собой связку из пяти дельфинов.

Ровно столько же вез за собой и я.

«Елагин — тобой манипулируют! Эта гнусная лесть, направленная на то…»

«Энн не умеет ни льстить, ни лгать», — напомнил я Альте, а вслух произнес:

— Только в ловле дельфинов? Или?

— Или, — ушла от прямого ответа Энн. — Идея с Сиднеем у тебя замечательная! Отомстим этим тварям за Мирона!

Перейти на страницу:

Похожие книги