– Тогда тебе лучше глазеть на свою девушку, а не на мою младшую сестру, приятель, – рычит Джейс, а затем возвращается к грилю.
– Если ты хочешь, чтобы тебе было чем глазеть, – угрожает Коул, прежде чем откусить бургер.
Бедный Зак выглядит так, словно вот-вот запачкает штаны.
– Так, мальчики, угомоните свой тестостерон, – шутит Сойер, подходя к своему жениху.
– Не обращай на них внимания, – добавляет Дилан, игриво хватая Джейса за задницу и целуя его в шею. – Они всегда ворчливые, когда голодные.
Злость в глазах Джейса быстро сменяется желанием.
Сойер кладет на тарелку два бургера и отдает ее Хейли и Заку.
– Держите. Очень вкусные.
Коул бросает на нее недовольный взгляд, но она поднимается на носочки и целует его в нос.
– Расслабься, Колтон.
Мой брат растекается, словно масло в жару.
Если хоть одна из них ждет от меня спасибо, то у них точно больше шансов увидеть единорога.
Ситуация становится более напряженной, когда Морган и Оукли подходят к нам, чтобы положить себе еще еды.
– Привет, – пищит Хейли своему бывшему.
Оукли расцветает на глазах.
– Привет. Как ты?
Какого хрена?
Я
Это нечестно.
Он единственный, кого я хочу… и единственный, кого не могу получить. Так что помоги мне, Господи, возможно, я сегодня убью эту суку.
Я бросаю свою тарелку с недоеденным бургером на землю. Мой день рождения еще даже не наступил, но он уже дерьмовый. Я так устала от того, что недостаточно хороша для него. От того, что мое сердце разрывается из-за человека, который меня ненавидит.
Мама была права.
– Наверное, вам двоим пора подарить Бьянке ее подарок, – обращается Сойер к моим братьям, окинув меня сочувствующим взглядом.
Мне не нужна ее жалость.
И чтобы
Джейс и Коул снова обмениваются взглядами, прежде чем Джейс вытирает руки полотенцем. Он выглядит напряженным. Коул тоже. Значит, их подарок должен быть невероятно хорош.
Я смотрю на них, положив руки на бедра.
– Что это?
Ожидание меня убивает.
Джейс тяжело вздыхает.
– Что ж, посовещавшись, мы решили…
– Что разрешаем тебе сделать татуировку, – заканчивает за него Коул с ухмылкой.
– Маленькую, – цедит сквозь зубы Джейс.
– И ничего пошлого, – добавляет Коул.
Кожу начинает покалывать от раздражения.
– Вы, мать вашу, издеваетесь?
Их полные недоумения лица подсказывают мне, что они не издеваются.
– Мне восемнадцать, – напоминаю я им, сделав несколько шагов вперед. – И это значит, что мне не нужно чье-либо
Когда мне было шестнадцать, Джейс, Коул, Дилан и Сойер набили татуировки в память о Лиаме. Я умоляла Джейса взять меня с ними, но он отказался. Сказал, что я еще слишком мала. Несмотря на то, что он сделал свою первую татуировку в шестнадцать.
Словно никто меня не видит и не слышит… пока я кричу изо всех сил.
– Лиам подарил бы мне что-нибудь потрясающее, – шепчу я. – Что-нибудь, что я действительно хочу.
Может быть, что-то связанное с психологией – моей любимой наукой.
Ведь Лиам понимал меня.
Боль, исказившая их лица, подсказывает мне, что мои слова сильно ранили их.
Я безумно люблю их и никогда этого не сделаю. Жаль, они любят меня недостаточно, чтобы увидеть, что находится под моей маской.
Они видят лишь злую стерву, манипулирующую всеми вокруг и наносящую удары еще до того, как кто-то успеет к ней подобраться.
Я машинально смотрю на Оукли.
Я заставлю его жалеть о каждой секунде, что он меня ненавидел, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Никто не произносит ни слова, но я ощущаю на себе злой взгляд Дилан. Я собираюсь выколоть ее чертовы глаза, но к нам подходит отец.
– Простите, что опоздал. – Он нервно посмеивается. – Как-то слишком тихо для вечеринки. Все в порядке?