Читаем Сокрушенная тобой (ЛП) полностью

Сокрушенная тобой (ЛП)

Любовь ужасна, и секреты уничтожат тебя. Кэт Я не прошу. Я не плачу. И не даю второго шанса. Рем, ведущий гитарист группы «Разорванные на части», заслуживает золотую медаль за самый отвратительный поступок в истории человечества. Сначала он сбежал после двух дней горячего секса в тот момент, когда узнал мою тайну. А затем привел какую-то цыпочку на вечеринку по случаю моего возвращения из больницы, после того, как в меня стреляли. Я ненавидела его. До того самого момента, пока… Великолепное тело Рема ростом в шесть футов два дюйма не показалось из машины, после восьмимесячного пребывания на гастролях. Я не могла отвести от него глаз. Но в свою защиту могу сказать, что любая девушка пялилась бы на него. Это было почти невоспитанно, но не потому, что Рем был одним из тех, кого нельзя было не заметить. Не потому, что он был шумным и несносным. Нет, все потому, что он как раз был полной противоположностью всем этим понятиям. Ловким и угрожающе тихим. И если он что-то говорил, то вам лучше было бы надеяться на то, что вы ему нравитесь, потому что в противном случае, вы бы валялись у него в ногах, умоляя о пощаде. Все, кроме меня… я никогда не опускаюсь до того, чтобы умолять. Когда наши глаза встретились, я увидела в них ту самую непоколебимую уверенность Рема, которая раздражала и обстреливала мои нервы, как сверхскоростной разбрызгиватель. Потом… Рем сказал мне, что ему не нужен второй шанс, потому что он все еще не упустил первого. Рем Секс ужасен. Это использование кого-то для собственного, нарциссического удовольствия. Я делал это, и в то же время презирал это. До нее. Она появилась чертовски неожиданно. Затем я разрушил наше начало моим испорченным прошлым. Я не заслуживаю ее, но я эгоист и заполучу ее в любом случае. Это то, кто я есть, и уже слишком поздно, чтобы изменить меня.  

Нэшода Роуз

Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература18+

Нэшода Роуз

Сокрушенная тобой

Серия: «Разорванные на части». Книга вторая

Перевод:Инга К. (пр-4гл), Елена К (5-17гл), BellA (18-23гл), Ленчик Кулажко (24гл-эп)

Редактура:Ma_Shestik (пр-3гл), Алена К. (4-11гл), Sotni (12-17гл), BellA (18-23гл), Ленчик Кулажко (24гл-эп)

Обложка: Дарья Сергеевна

Вычитка: Ленчик Кулажко

Оформление:Ленчик Кулажко

Переведено для группы: vk.com/stagedive

Пролог

Я с силой бил его статуэткой по голове снова и снова.

Треск ломающихся костей разносился по всей комнате.

Кровь брызгала на мою зеленую футболку, как мелкие капли дождя.

Мне было все равно. Абсолютно.

Он погубил ее.

Он заслужил это.

Мысли о синяках на ее руках, следах от уколов, затуманили мой разум.

Она смотрела, как я убиваю его.

Сидя на полу, застывшая, с полным безразличия взглядом.

Это все моя вина.

Я позволил этому произойти. Я не смог защитить ее.

Я отбросил статуэтку в сторону. Она покатилась по деревянному полу с громким стуком, и девушка вздрогнула. Я глянул на шприцы на прикроватном столике, на желтый эластичный жгут.

Я был рад, что он мертв.

Я шагнул к ней, поднял ее хрупкое, невесомое тело на руки и побежал.

Ее красота увядала. Мой ангел. Я это сделал.


Рем

— Детка… Ты, блядь, убиваешь меня. — Все тело напряглось, и я застонал, когда мой член дернулся у нее во рту. — Ах, Господи.

Она отстранилась, покружила по головке кончиком языка, в то время как ее рука погладила мои яйца, только для того, чтобы скользнуть пальцем дальше, и поласкать меня между ягодицами. Черт возьми, я никогда еще так не терял голову. Никогда. Черт, кого я обманываю? Я никогда не позволял женщине, иметь такой контроль надо мной. Если бы я мог… нет, я не люблю вспоминать об этом.

Тепло ее губ снова окутало меня, когда она медленно скользнула ими по всей моей длине до самых яиц. Я практически кончил, матерясь на выдохе, и запустил пальцы в ее волосы.

— Детка.

Ее нежные губы дарили ощущение, будто мой член обернули в бархат. Мои руки вцепились в простыню, когда она медленно двинулась назад, пока я полностью не выскользнул из ее рта. Она вздохнула, затем снова взяла меня в рот во всю длину. Я был так возбужден, что даже не мог связно думать. Наблюдать, как она берет меня… Боже, как я, блядь, раньше обходился без этого?

Ее голова стала двигаться быстрее по моему члену вверх-вниз, затем жестче, и все, что я мог слышать, это как ее сладкий рот сосет его, словно это ее любимое мороженное.

Я закрыл глаза. Иисус, я не хотел, чтобы это когда-либо заканчивалось.

Жестче. Соси меня жестче.

Мои глаза распахнулись, и я напрягся. Нет. Не надо все портить. Блядь.

Но это всегда происходит.

Будь паинькой, и не будет больно.

Я дышал слишком тяжело. Я был слишком напряжен. Будет еще больнее, если я стану тверже.

Шлепок.

Просит меня о большем.

Нет. Больше нет.

Шлепок.

Просит меня вежливо.

Боль… ше. Про… шу.

Блядь, нет. Господи, за что?

Я ненавидел это, мне нужно прекратить и убираться — быстро. Позволить ей залезть мне в штаны, было ошибкой. Я никогда не позволяю цыпочкам, брать меня в рот. Черт, о чем я думал? Я думал, что все может быть иначе, после того, как мы провели вместе две недели. Она нравилась мне, черт побери. Но я не мог этого сделать.

Я схватил ее за плечи.

— Отвали от меня.

Ее удивительные голубые глаза расширились, и я почувствовал, как ее рука резко дернулась на моем члене.

— Что?

— Я сказал отвали от меня на хрен.

Мои руки сжимали ее плечи, и я почувствовал, как мой желудок болезненно сжался. Мне нужно было убираться к черту отсюда. Мне никогда не следовало делать этого с ней. Я не занимаюсь сексом мило и медленно, я делаю это быстро и жестко. И я точно был не в себе, раз позволил этому случиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература