Спустя несколько минут Зулаева расслабилась: приятный голос женщины затянул ее в полусон-полуявь. Этому голосу она охотно подчинялась, но стоило Абрамцевой задать ей вопрос, Айшет затараторила на незнакомом языке.
Мищуков и Долинцев досадливо и почти в один голос замычали. Доктор думал недолго:
— Как я не предусмотрел? Конечно же, в этом состоянии человек говорит на том языке, на котором думает!
Абрамцева в растерянности остановила сеанс.
— Да уж! — Долинцев выбросил затушенный окурок в урну. — Одни проблемы с этой Зулаевой. Откуда она только взялась? Ну где я здесь найду переводчика?
— А если пробить по базе данных? Уж хотя бы один земляк у нее в этом городе есть!
— Долго это, Аркадий Михайлович. Энергозатратно. Пробить, потом его уговаривать…
— Ладно, есть другой выход.
Мищуков поднялся, вышел и пропал минуты на три, в течение которых следователь успел быстрыми глотками втянуть в себя дым еще одной сигареты, выругаться вполголоса и пройтись из стороны в сторону.
— Все, решил я этот вопрос, Владислав Сергеевич. После сеанса Зулаева нам все сама и переведет. А если засомневаетесь в ее словах — у нас будет время спокойно поискать и поуговаривать ее земляков.
Зулаева говорила долго и горячо. Влад, которого этот язык раздражал, покинул кабинет, а вот Аркадий Михайлович прислушивался с любопытством.
Для верности гипнотизер повторила серию вопросов дважды.
— Катя, блин, Козлова! — буркнул следователь, когда Абрамцева вывела Айшет из транса.
— Мне больше напоминает разговор с мосье Вольдемаром, — улыбнулся доктор.
— Это откуда? — Долинцев включил запись.
— Это у Эдгара По. Веет здесь, знаете, чем-то мистичным…
— Давайте уж для начала разберемся с нашими реалиями!
Долинцев подошел к двери и позвал в кабинет ждущих в рекреации Абрамцеву и Зулаеву…
…