Читаем Соль и пламя. Вестница полностью

Взрыв пришелся аккурат по казарменной башне. Осколки камней полетели в толпу, и гражданские, вопя, разбежались кто куда. Солдаты схватились за оружие. Через дыру в стене потянулись подводники. Мечи первых двоих были обагрены кровью стражников.

Сподвижник храмовника с визгом припал на землю, зажимая голову руками. Первый храмовник верещал о вере и богах, которые защитят его бренное тело.

Ну-ну.

Свист стрелы.

Храмовник упал прямиком в разгорающееся пламя. Тело боги не защитили; возможно, спасут душу?

Я взбежала на костер, схватилась за веревки, которые стягивали запястья мага.

Жарко. Дым забивал горло. Пламя подступало – еще немного, и оно облизало бы нас дочерна.

– Не дрыгайся. Это я!

– Что происходит? – на выдохе спросил Иттан, крутя головой.

– Все хорошо, – хмыкнула я, поддевая узел. – Держись за меня!

Мы практически скатились по бревнам. Крики, стоны, вопли какофонией били по рассудку. Огонь разбежался по бездыханным телам, неуверенно тронул пожухлую траву и начал угасать.

– Пригнись. – Я пихнула Иттана под каменные обломки Дома утех. Глубокую нишу приметила еще с утра, не подозревая, как та пригодится этим же вечером. – Сиди тут.

Дом утех стоял особняком от остальных сооружений, потому огонь не скоро перекинется на него. Да и вообще может не перекинуться.

– Ты куда? – Иттан стиснул мою ладонь. – Боги, что случилось?!

– Позже. Никуда не уходи. Я скоро!

Мазнула его лоб поцелуем и юркой крысой нырнула меж завалов.

<p>Глава 2</p>

Иттан

Запах горелой плоти врезался в ноздри. Иттан зажал нос пальцами. Еще недавно он слышал вопли и молитвы, позже сменившиеся победными рыками. И не понимал, что творится.

После все смолкло.

Вкус смерти – насыщенный, въедливый – плыл по воздуху. В глазах жгло, но зрение прояснялось. Иттан начал различать очертания и световые оттенки – что радовало, потому как на его глаза будто набросили непроницаемую повязку. Страха не было, как и полной слепоты. Иттан ориентировался чувствами. Наверное, это и есть хваленая магическая интуиция. Он пока не понимал причин, но осознавал внутренним чутьем – его зрение преобразовывалось.

Но толку от этого – чуть. Быть беспомощным в разгар битвы – невыносимая мука. Быть неспособным защитить свою женщину – позор. Не знать, где она и жива ли вообще. Куда подевалась Тая?

Могла ли оставить слепца на растерзание порождениям завесы и сбежать налегке?

Иттан надеялся, что могла.

Очевидным было только одно: коменданта уморил первый храмовник. Жаль, что запах отвара показался знакомым только недавно. Теперь Иттан понимал, что в чудодейственное снадобье добавили мор-траву, которая под небольшим магическим вмешательством становилась ядовитой. Она разъедала и без того больные легкие коменданта, вызывала рвоту кровью и, наконец, загубила до смерти.

Пойми он это чуть раньше, все можно было бы переиграть. Но поздно. Комендант мертв. Гарнизон был захвачен храмовниками, но, судя по стихшим мольбам о помощи, недолго Терк властвовал.

Раскачиваясь взад-вперед, чтобы не обезуметь от тишины, Иттан силился вспомнить увиденное в завесе, но натыкался на барьер. Что-то не позволяло ему протиснуться в глубь сознания, что-то подтирало ненужные воспоминания.

Что-то плотно обосновалось внутри его головы.

Кто-то сторонний обживался в мозгу.

– Вылезай, – донеслось утомленное, но довольное. Звонкое. Зыбкое, как пустынные пески.

Тая схватила его руку, придержала за макушку, чтобы Иттан не стукнулся о низкие потолки обвала.

Рядом кто-то сопел.

– Кто это? – Иттан напряженно вслушался.

– Рейк, – отозвалась Тая.

– З-здравствуй, – заикаясь, произнес бывший маг-командующий.

Иттан явственно слышал, как он ковыляет на одной ноге, тыкаясь в землю чем-то, по-видимому, палкой.

Тук-тук-тук.

Шорк-шорк.

Хотелось зажать уши, только бы не допустить сторонние звуки в себя.

– Объяснись же, что произошло! – простонал Иттан.

– На нас напали. – Тон ее был размерен, как у преподавателя истории в академии. – Выживших среди людей нет. С рассветом подводники попрятались в казармах. Все-таки не чуждо им нечто человеческое: они упиваются вусмерть запасами бражки. Ну а я вытащила Рейка тайными путями и дала деру.

– Откуда тебе известны тайные пути?

– Иттан, не думаешь же ты, что крыса-воровка не поищет ходы к отступлению? – Она самодовольно фыркнула. – Пригнись.

Так вот кем она себя считает: крысой. Есть в этом что-то правдивое. Но Тая не та мерзкая тварь, которая разносит заразу. Ей ближе мышка с доверчивыми глазками-бусинками. Напуганная, юркая, безобидная мышка.

– Выход из гарнизона ты тоже нашла? – Он споткнулся обо что-то мягкое и предпочел не спрашивать, чем или кем оно было.

– Тут сейчас все напоминает один сплошной выход. Стена обрушилась. Главное – не быть замеченными, но, думаю, все обойдется. Я не прочитала в книге опасности. А хорошая книженция, – подумав, отметила Тая что-то, понятное ей одной. – Сразу видно, священная. Не торопись. Рейк слаб, ты слеп, а я одна с вами не управлюсь.

Они перешагнули через стену – так сказала Тая – и направились к лесам. Но в сторону, противоположную от завесы. Так тоже сказала Тая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соль и пламя

Похожие книги