Читаем Солар 2 (СИ) полностью

Лицо моей матери было величаво и спокойно. Она никогда не была такой. Вечно уставшая, с проблемами, что перманентно накатывали на нее вновь и вновь. А эта женщина была властна и ...свежа.

-Ты прекрасная, Морана. Твой облик -самое чудесное, что я видел в своей жизни.

И ведь ни в одном слове не соврал. Что самое запоминающееся может видеть любой ребенок- это облик его матери. Её улыбающееся лицо, теплые руки, и доброта души.

-Ах, оставь, льстец. -Чарующим смехом рассмеялась она. И ее образ потек, и передо мной стояла очаровательная темноволосая амазонка с истинным лицом казачки. Чуть выше среднего возраста, волевое лицо с ямочками на щеках, голубые с серой поволокой глаза, классическим прямым носом, и очаровательной ртом с доброжелательной улыбкой, с приоткрытыми жемчужными зубами. Она была воплощенной красотой. Я таких только в станицах на Дону видел иногда.

-Так мне сказали, что ты пришел по поручению моего мужа? Как он? Ждет ли суженицу свою, верен ли мне?

-Он любит тебя сильнее, чем жизнь свою, что отдал тебе на вечное хранение. Он жаждет увидеть тебя и призывает к себе. И просил воды принести, живой и мертвой. Вот только...

-Что, только?

-Прости меня, долгожданная. Но я призвал его Древо не на Митгард.

-А куда ты его призвал, странник? -Удивленно спросила она.

-Он на спутнике Земли. -Потупил я взгляд.

-Ну ... ты и... -Задохнулась она в гневе, поняв, где ее муж.

-Но у вас теперь есть повод встретиться, когда путешествуете по тропам Мира.

-Что сделано, того не вернешь. Быть посему. Воду сам наберешь. В саду у меня два колодца, в одном живая вода, в другом - мертвая. Как прийти ты знаешь, а как уйти? -Сердито ответила она.

-Я не один, моя госпожа. Свет очей и дол наших.

Она удивленно осмотрела вынырнувшие головки из за моей спины.

-Так это ты снял мое проклятие на выкуп душ? -Спросила Великая.

-Пришлось. Пожалел, вот теперь думаю, что делать с этими негодниками. -Серьезно подмигнув ей, скосив глаза на притихших пацанов...

-Если сможешь вывести, то забирай. Сам знаешь условие мое.

-Не оборачиваться. Я помню.

-Ну и выводи, коль взялся. -Она вновь рассмеялась, глядя на чумазые мордочки парней. - И помой, одень, что ли, их. А то такие смешные они в этой первозданной грязи.

Потом она смешно поморщила нос, и велела:

-Мужу передай- я приду, как только наступит час последний у тех, кто рядом с ним. - И, как то по-женски вздохнув, выдохнула печально:

-Соскучилась я по нему. Давно не видела его в этом мире.

-Все передам, Пришедшая Без Зова. Как Вы скажете.

Она взмахом руки отправила меня прочь. Но я не удержался и спросил:

-Госпожа, за что Вы наказали слуг своих?

-Ты, о чем спрашиваешь, Избранный? -Задумчиво спросила она, погруженная в свои мысли.

-Что за выкуп? Я как купил эти головы, то реальность твоя изменилась, и будто морок с нее спал.

-А, это...- Она улыбнулась. - Наглые они все стали. Требуют, больше чем смогут принять в дар. И ходят, и просят. Надоели. Вот и наказала. Пусть знают свое место, а то уж больно распустились.

-Спасибо за ответ, Долгожданная.

Я поклонился низко, по-славянски и спросил разрешение идти. Она отпустила меня, и я поспешил за водой. Как определить живую и мертвую воду мне рассказал Кощей. Я набрал и той, и той, в бутыли, что дал Кощей. А потом, оглянувшись, достал свою пустую флягу и налил еще живой водицы. Лишней не будет.

Из дворца меня никто не провожал. Да и смысл провожать, Она тут властвует, все знает, что тут можно утаить в Её то чертогах...

Мальчишки ни на шаг не отходившие от меня, прилипли еще больше, когда мы покинули Замок Мораны. Путь наш был долог, поэтому я сразу велел им не откликаться не оборачиваться и ни в коем случае не произносить ни слова, не отпускать меня за руку. А иначе быть беде, и повел их к выходу из града по обновленным улицам. И тут вспомнил о просьбе головы. Свернув на ту улочку, где она меня просила, я остановился у печально стоявшего старца. Он прислонился к старому домишку и весь был погружен в свои думы.

-Вы просили воды попить? - Спросил я его.

-Да, Странник. Я помню свою просьбу... - Прошелестел он тихим ветерком. -Вижу и ты не забыл.

Я достал свою флягу и протянул ему, открыв ее.

-Пейте, отец. Пейте сколько вам хочется. -Он припал к ней и сделал несколько жадных глотков. А потом произнес грозно:

-Глупец, не отец я твой, а сын твой, не рожденный! Иди скорее, и возвращайся к жене своей, ибо я устал ждать своей очереди на воплощение! -Потом он сунул мне флягу, и отвернулся.

Я пожал плечами, и убрал флягу в рюкзак, пошел скорее от злобного...старикашки -моего будущего сына? Ну просто жесть, какие заморочки у судьбы. Наверное, Мойры опять перепутали нитки и запутали ткань. И уже поспешил пойти к той крутой горе с тоненькой тропинкой, по которой нам надо было подниматься вверх, в Царство живых. Не оглядываясь, держаться ли души за меня, упрямо пошел покорять ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги