Он оделся в кожаный костюм торговца, сложил свои пожитки – и секунду стоял, глядя на них: среднего размера сумка, из прочного вевета, но исцарапанная и потертая. Такой груз не может быть на спине у торговца, идущего на деловую встречу.
Придется это оставить.
Тихо вздохнув, он наклонился, покопался в содержимом, вытащил вахтенный журнал и спрятал его во внутренний карман куртки, а потом снова уложил сумку и закрепил на стене. В ней не было ничего невосстановимого – и, может быть, кое-какие мелочи Кантре пригодятся. В конце концов, ему не в первый раз приходится бросать свое имущество, выполняя приказы. И не в последний.
Не совсем в последний.
Дереву тоже придется остаться и положиться на то, что Кантра о нем позаботится. Он попытался передать это и свои резоны, но не понял, удалось ли. Он надеялся, что удалось и что дерево все поняло – хотя если и нет, это ничего не меняет.
Голос в коммуникаторе говорил поспешно и довольно туманно, хотя последовательность паролей была дана без помех. И хотя это еще ничего не гарантировало, это было лучше, чем отсутствие ответа. Джела предположил, что голос в коммуникаторе принадлежал кому-то из местных, которому заплатили, чтобы он слушал старый канал без особой надежды, что вызов когда-нибудь придет. Единственное, на что можно было рассчитывать, – это что об этом передадут вверх по цепочке, как только удастся установить контакт.
Джела закрыл глаза, пытаясь почувствовать дерево, но в дальнем уголке сознания обнаружил только прохладную и далекую зелень.
Так.
Пора было прощаться с пилотом – и эта мысль не была особенно утешительной.
Она прикрывала ему спину и терпела вмешательство в свою жизнь, не пристрелив его и не продав. Она была более чем щедра в постели – и он будет по ней скучать: по ее мерзкому характеру, сарказму и вообще.
Так.
Он еще раз одернул куртку – в чем не было необходимости – и поправил ремень на брюках, удостоверившись, что виброклинок на месте и легко извлекается. Гибкое керамическое лезвие прохладой прошлось по пальцам, и он улыбнулся. Все в порядке.
И пошел на мостик прощаться со своим пилотом.
– Со мной? – переспросила Кантра, оглядываясь на дерево, спокойно стоящее в своей кадке. – А мне казалось вы с ним напарники.
– Это правда, – ответил Джела, стараясь, чтобы это прозвучало так, будто все стороны со всем согласны. – Но нам пора разойтись. Я не могу взять его с собой на встречу и…
Он замолчал, потому что она подняла руку, повернув ладонью к его носу.
– Ты рисковал своей жизнью – и моей тоже, – чтобы увезти это дерево с Фалдайзы. Ты взял его с собой, когда я высадила тебя на Талиофи. Оно прикрывало тебе спину, пока мы встречались с Дядей. И теперь ты оставляешь его со мной?
Она бросила еще один взгляд себе за спину.
– Почему?
Хороший вопрос. И Кантра не могла его не задать. Он передернул плечами, избавляясь от небольшой доли напряжения.
– Контакт, который я установил… зарыт глубоко. Скорее всего единственное, что там смогут сделать, – это направить меня дальше по цепочке. Мне надо будет передвигаться быстро и налегке.
Он и сам бросил взгляд на дерево, нелепо радуясь тому, каким высоким и пышным оно стало.
Переведя взгляд на Кантру, он увидел, что она рассматривает его куртку.
– Без комбинезона? – спросила она и снова предостерегающе подняла руку. – Я знаю, что они не защищают от всех бед, но они немного лучше кожаного костюма торговца.
– Мне не стоит привлекать к себе внимание, – сказал он. – Встреча назначена в городе, и я не хочу компрометировать связного.
Кантра закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Джела, – произнесла она спокойно и невыразительно, что означало: его ждет серьезная выволочка.
– Да, пилот?
Она открыла глаза и обожгла его взглядом.
– По мне – это дурно пахнет. И попробуй только сказать, что ты этой вони не чуешь.
По правде говоря, его нюх на неприятности обнаруживал в этом деле явный душок. С другой стороны, он не становится моложе, а никто из обычных контактов – ни один – не отозвался.
– У них были верные отзывы, – мягко сообщил он, встречая гневный взгляд Кантры.
Она вздохнула.
– А у недавно в бозе почившего пилота Мурана не было именно этих отзывов?
У этой женщины была поразительная хватка в отношении мелочей. Подумав об этом, Джела чуть было сам не вздохнул.
– Да, – ответил он, оставаясь в диапазоне спокойного дружелюбия. – У Мурана были бы именно эти отзывы. И если они пользуются сведениями Мурана, тогда я должен знать и это тоже. Мой приказ совершенно ясен.
– И на этот раз у тебя есть настроение его выполнить.
На это невозможно было дать ответа, так что он просто остался стоять, выдерживая ее пристальный взгляд. Наконец она снова вздохнула и подняла руку, отбрасывая упавшие на глаза волосы.
– Тебе не нужно, – негромко сказала она, – настолько отчаянно рваться прочь ради меня. Если есть менее рискованное место, где можно поискать сведения об исчезнувших людях, то «Танец» вполне может совершить такой перелет.