— Вы виделись с ним! — воскликнула она, преграждая ему путь.
— Виделся… ах да, с Уильямом, — ответил он.
— Не отрицайте этого.
— Зачем? — Донал почти удивленно посмотрел на нее. — Кажется, здесь не из чего делать секрета?
Она уставилась на него:
— Вас просто ничего не волнует, так? Что вы сделали с… тем, что я вам дала?
— Вернул назад владельцу, конечно. Я считаю, это самое разумное решение.
Внезапно Ани побледнела, и он уже готов был подхватить ее, уверенный, что она на грани обморока. Однако она не стала вести себя столь по-женски.
— О! — выдохнула она, — Вы… вы предатель. Вы обманщик!
Прежде чем Донал успел что-то сказать, чтобы остановить ее, она развернулась и побежала по коридору обратно — туда, откуда пришла.
С несчастным видом — поскольку, несмотря на довольно невысокое мнение о ее здравомыслии, он все же ожидал, что она выслушает его объяснение, — Донал продолжил в одиночестве путь к своей каюте. Больше он никого не встретил. Коридоры после фазового сдвига были пусты — пассажиры вели себя осмотрительно.
Лишь проходя мимо одной из кают, он услышал изнутри звуки, словно кого-то тошнило. Взглянув на ее номер, вспомнил, что это была каюта Арделла Монтора. Наверняка он не принял снотворного и теперь, измученный фазовым сдвигом, вел свое долгое сражение со Вселенной.
Командир отряда
— Итак, джентльмены, — произнес Хью Киллиен, — прошу всех подойти к экрану.
Он стоял с видом человека, вполне уверенного в себе, касаясь пальцами правой руки слегка выпуклой поверхности обзорного экрана перед ним.
Пять командиров отрядов приблизились. Верхнее освещение смешивалось со свечением экрана, отчего в воображении Донала неумолимо возникла картина: группа людей захвачена врасплох в каком-то из крохотных закутков того ада, который столь красноречиво описывал перед сражением всего несколько часов назад старший служитель Первой диссидентской церкви во время службы.
— Мы находимся здесь, — объяснял Хью. — Как ваш командующий, смею вас заверить, что это вполне надежная позиция, и предполагаемое наступление никоим образом не нарушает кодекса наемников. Итак, как видите, мы занимаем район в пять километров по фронту и три километра в глубину между этими двумя горными хребтами. Вторая команда боевого подразделения сто семьдесят шесть — справа от нас. Четвертая команда — слева. Планируемая акция предполагает, что вторая и четвертая команды будут прикрывать нас с обоих флангов, в то время как мы должны выдвинуться вперед — шестьдесят процентов состава — и захватить маленький городок под названием Вера Поможет, который находится здесь…
Его указательный палец опустился на выпуклое изображение карты.
— …примерно в четырех километрах от нашей теперешней позиции. Мы используем три из пяти отрядов — Скуака, Уайта и Грэйма; и каждый выберет свой маршрут. Первые тысяча двести метров — лес. Затем — река, примерно в сорок метров шириной, но, как заверяет нас разведка, в настоящее время ее можно перейти вброд — максимальная глубина составляет сто двадцать сантиметров. На другой стороне снова лес, который будет становиться реже по мере приближения к окраине города. Мы выступаем через двадцать минут. Через час рассвет, и я хочу, чтобы все три отряда пересекли реку до восхода солнца. Вопросы есть?
— Как насчет действий неприятеля? — спросил Скуак. Это был невысокий, коренастый кассиданец с монголоидными чертами лица; в действительности его предки были эскимосами. — Какого рода сопротивление мы можем ожидать?
— Разведка утверждает, что там никого нет, кроме патрулей. Возможно, небольшие силы удерживают сам город. Больше ничего. — Хью окинул взглядом их лица. — Все должно быть легко и просто. Еще вопросы?
— Да. — Донал закончил внимательно изучать карту. — Кто же догадался послать вперед лишь шестьдесят процентов нашего личного состава?
Казалось, в воздухе внезапно повисло напряженное ожидание. Донал поднял глаза и встретился взглядом с Хью Киллиеном.
— Вообще-то, — довольно резко произнес командующий, — это было мое предложение штабу, Грэйм. Возможно, вы забыли — но я уверен, что все остальные командиры отрядов помнят, — это показательная кампания с целью продемонстрировать Первой диссидентской церкви, что мы чего-то стоим.
— Вряд ли ради этого стоит рисковать жизнями четырехсот пятидесяти человек, — невозмутимо возразил Донал.
— Грэйм, — сказал Хью, — вы — младший офицер, а я — командующий. Вам следует знать, что я не обязан разъяснять вам тактические вопросы. Но лишь для того, чтобы успокоить вас, скажу: разведка исключает возможность какой-либо вражеской активности в регионе.
— И тем не менее, — настаивал Донал, — зачем ненужный риск?
Хью раздраженно вздохнул.