Читаем Солдат номер пять (ЛП) полностью

Возможно, самый убедительный аргумент в пользу продолжения службы в Полку появился после того, как мне гарантировали реабилитацию и возвращение на работу. Теперь, с гораздо более мудрой головой на плечах, я смог понять, что то, через что я прошел, ни в коем случае не было уникальным. Снова и снова Полк, как и другие подразделения и части, отправлялся в бой плохо подготовленным и чересчур воодушевленным, полагаясь на мужество и решимость тех, кто находился в его рядах, чтобы добиться требуемого впечатляющего успеха.

Только благодаря опыту, благодаря урокам, усвоенным на поле боя, урокам, которые нужно запомнить, можно избежать в будущем катастроф, подобных патрулю «Браво Два Ноль». Как человек, выживший в этом, я был обязан перед собой, перед Полком и перед Бобом, Легзом и Винсом передать полученный опыт другим. Эту этику я сохранял в себе на все оставшиеся годы службы в 22-м полку САС.

Что касается иракцев, то я не держу на них зла и не обижаюсь. Они просто выполняли свою работу, как и я в их стране выполнял свою. Если бы ситуация была обратной, если бы мою столицу, моих друзей, мою семью бомбили изо дня в день, — что, я действовал бы по-другому? Одно могу сказать точно: доктор Аль-Байет предотвратил ухудшение состояния моей лодыжки, возможно, даже спас мою ногу от ампутации, и за этот единственный поступок я ему очень благодарен.

* * *

Когда в 1997 году я окончательно покинул Полк, я не имел ни малейшего представления о том, что ждет меня в будущем. У меня не было ни работы, ни дохода, — просто желание уйти из той жизни, которую я вел столько лет.

Что же в конце концов побудило меня уйти? Я чувствовал, что Полку больше нечего мне предложить, и, по правде говоря, у меня самого больше не было ни желания, ни стремления пытаться что-то изменить.

В карьере, подобной этой, в определенном возрасте наступает время перепутья, когда необходимо принять чрезвычайно важное решение. В 33 года я подошел к этому рубежу и решил, что пора двигаться дальше, пора начать новую жизнь и карьеру, пока я еще достаточно молод и нахожусь в хорошей физической форме.

В письме к тогдашнему командиру Полка я объяснил причины своего ухода, а также то, что я чувствовал по отношению к тому, что случилось в Заливе. Время — великий лекарь, и за прошедшие годы я смирился с тем, что произошло с патрулем, хотя это ни на секунду не означало, что это было забыто. Я не жалел о том, что пошел на войну, ведь это была одна из причин, по которой я покинул Новую Зеландию и вступил в ряды 22-го полка САС, и я не считал сам Полк ответственным за судьбу патруля.

Тем не менее, если возникает необходимость распределить вину, то можно было подумать, что у тех, кто в конечном итоге несет ответственность за случившееся, хватит мужества и стойкости, чтобы встать и сказать об этом. Руководители, находящиеся как выше, так и ниже по служебной лестнице, совершают ошибки; признак хорошего лидера — способность признать это и извлечь из них уроки. На сегодняшний день этого, конечно же, не произошло.

Но если не считать случай с «Браво Два Ноль», то в основном я получал огромное удовольствие от службы в Полку и даже сейчас иногда тоскую по тем волнующим дням.


ПРОРЫВАЯ ЗАСЛОНЫ

В начале 1998 года я принял осознанное и взвешенное решение о том, что пришло время правдиво описать события, произошедшие во время боевого выхода «Браво Два Ноль». Решение это стало прямым следствием появления книг и фильмов, посвященных этому патрулю, — публикаций, разрешенных министерством обороны (МО), которые в итоге породили множество негативных домыслов и комментариев. Последние продолжали бесконтрольно распространяться, и действия патруля стали выглядеть настолько искаженными, что я, да впрочем, и Мэл, чувствовали, что молчать больше нельзя.

Что было еще хуже, позиция министерства обороны Великобритании оставлять без комментариев все, что касается британских сил специального назначения, только разжигала полемику. В ходе гражданского процесса в Высоком суде, где британское правительство пыталось предотвратить публикацию книги «Солдат номер пять», выяснилось, что МО получало предварительные копии рукописей книг «Командование штормом» (“Storm Command”) генерала Питера де ла Бильера, «Браво два ноль» (“Bravo Two Zero”) Энди МакНаба и «Единственный ушедший» (“The One That Got Away”) Криса Райана, в которых содержалась новая информация, касающаяся патруля. Министерство обороны внесло в эти книги изменения, а затем разрешило их публикацию, тем самым позволив избранной версии истории этого боевого выхода, отредактированной министерством обороны, стать достоянием общественности.

В ходе судебных слушаний были приведены внутренние служебные записки МО, касающиеся процесса проверки рукописи «Солдата номер пять» и, в частности, книг «Браво два ноль» и «Единственный ушедший». В отношении книги Энди МакНаба в одной из служебных записок от 2-го августа 1993 года говорилось следующее:

Перейти на страницу:

Похожие книги