Читаем Солдаты Оборотня полностью

- Ты меня не понял, капитан, - прервал его Ошу - что скажешь о моем предательстве!!

Капитан замолчал и пристально посмотрел на губернатора.

- У меня тоже есть дети, - медленно начал он - и я пойду на все, чтоб защитить их в случае, если им будет что-то угрожать.

Губернатор покачал головой, глядя в открытое окно.

- К тому же мы можем принести пользу империи, если будем действовать.

- Ты слышал, что он сказал? - губернатор повернулся лицом к капитану - малейшее подозрение и моим детям конец!!

- Будем действовать крайне осторожно. Для начала мы проверим всех ваших слуг в доме. Выявим шептунов Дараги. Затем можно будет действовать дальше. А сегодня на рассвете я отправлю человека в Эфинан к генерал-лорду Ресиду.

- Вы спятили!? Его схватят, едва он отъедет от стен города!

- Это обычный вестовой. Мы каждую неделю посылаем его в штаб армии Ресида с докладами о продовольствие и прочей ерунде, только теперь он ещё скажет там слово "орех".

- Что ещё за "орех"?

- Это условное слово, говорящее о степени крайней опасности. Уверяю вас, генерал примет меры. А вам не стоит полагаться на обещания Дараги. Вот увидите, что и дальше он будет требовать от вас определенных действий, грозя при этом вашей семье

- Странно, что герцог не продумал этого, - подозрительно произнес Ошу.

- Что этого?

- Что я могу донести на него Ресиду. Ведь он открылся передо мной! И даже его сестра не поможет ему! Значит, у него есть какие то возможности, о которых я не знаю. И я не смогу вывести его на чистую воду!

- Вы это сможете сделать потому, что у вас есть я и мои люди, - сказал капитан.

- Что вы хотите этим сказать?

- Герцог же думает, что я его человек, господин.

Губернатор ошарашено смотрел на капитана.

- Он вас купил?!

- Уже два месяца как я получаю от него кошельки, - как ни в чем не бывало, ответил капитан.

- И что вы делаете с ними?

- Трачу. Оставаясь при этом верным империи и вам, господин.

- Однако, капитан, - губернатор расстегнул ворот и сделал два больших глотка прямо из бутылки.

Затем он посмотрел на капитана. Тот не отвел взгляда и спокойно смотрел на Ошу.

- Какие будут приказания, милорд?

Губернатор встал, и долго ходил по комнате, теребя усы. Лоб покрылся испариной, а глаза покраснели. Наконец он посмотрел на капитана.

- Действуйте!

- Слушаюсь, господин, - с явным облегчением ответил капитан и спустя минуту он скрылся в потайном проходе.

Глава 9. Лиас

Бывший командир южной армии Аэрона, а ныне беглый мятежник - генерал Лиас сидел у своего шатра и смотрел, как далеко над Сахарным перевалом собираются тучи. Огромный, оранжевый диск солнца был уже готов скрыться за линией горизонта, предвещая скорый приход ночи.

- Там опять дождь, а у нас ни капли - ответил Колвин, один из его старших офицеров

- По мне лучше снег - мрачно вздохнул Лиас - В городе, где я родился, сугробы зимой бывали по пояс.

- Ничего, это поправимо - улыбнулся Колвин - через час здесь станет холодно как у вас на родине

- Я не про холод, Колвин - Лиас покачал головой - а про снег

Костер медленно разгорался, пожирая сухие ветки кустарников, во множестве растущих на этой скудной земле. Горький запах дыма и потрескивание пляшущего пламени, немного расслабило Лиаса, и он, откинувшись на сваленные позади него седла, прикрыл глаза.

- Надеюсь, правитель Мугард действительно заинтересован в нас - проворчал Колвин слизывая каплю крови с проколотого шипом кустарником пальца

- Нам остается лишь надеяться - кивнул Лиас - у нас нет другого выбора. И если нам предложат резать крестьян, в деревнях лишь за то, что они недодали мешок кукурузы.....

- Наши люди не станут этого делать! - Колвин посмотрел на своего командира - Мы не уподобимся наемным ублюдкам лорда Дараги

- Довольно, Колвин - Лиас поморщился - я не настроен сейчас на подобные разговоры. Дождемся Мугарда, а там видно будет.

Колвин тяжело вздохнул, встал и слегка потянувшись, осмотрел лагерь. Несмотря на ту трепку, которые они получили от имперской армии, люди все ещё сохраняли дисциплину и порядок, характерную для регулярной армии. Годных палаток и шатров было всего с десяток, но они обустроили в них места для больных, раненных и того скудного провианта, что у них ещё оставался. Лагерь был четко разбит по подразделениям. Оружие и амуниция сложена в полном соответствии порядкам и правилам имперских регулярных войск. Весь лагерь был окружен насыпным валом. И хоть песок не мог заменить земляной вал, но создать дополнительные трудности нападавшим был вполне способен.

Почти стемнело, когда к палатке Лиаса прибежал один из дозорных

- Господин генерал, к нам приближается конный отряд. Видны факелы, но численность определить трудно. Очень темно

Лиас, посмотрел на солдата.

- Надеюсь это Мугард. Но на всякий случай будьте готовы к любому повороту событий

- Слушаюсь, господин генерал - солдат быстро побежал к валу

Лиаса немного резало слух такое обращение. "Какой я к чертям генерал!". Он рассеяно оглянулся по сторонам, затем встал, застегивая на ходу куртку.

- Сафро!

Один из офицеров подбежал к генералу

- Позови Колвина! Куда он делся? Только что был тут!

- Да, господин генерал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика