Читаем Солдаты Оборотня полностью

— Да пошел ты! — огрызнулся я — просто я лежал в госпитале там, вот и подумал…

— А не с ней ли!? — засмеялся сержант

— Достали. Придурки!

Под многозначительные усмешки мы вышли на улицу. По приказу лейтенанта большая часть оставшихся солдат двинулась с нами обратно в деревню. Над двором уже кружили тучи всякой мерзости.

— Завтра тут лучше не появляется — изрек я, стараясь быстрее проскочить к воротам.

Уже смеркалось, когда мы вновь оказались у причалов. Тяжелый запах пожарищ и зияющая чернотой воронка вызвали у меня нехорошие воспоминания о сегодняшнем утре

— Господин лейтенант! — один из солдат с перепачканным сажей лицом подошел ко мне — там парни из вашего взвода…

— Что?

— Похоже дело плохо

— Сколько?

— Десять погибло, трое — дело времени. Было бы и больше, если бы не капитан из госпиталя Йерварда. Она была на том корабле и избежала гибели. На наше счастье

— Где она?! — у меня запершило в горле

— Вон в том доме мы развернули госпиталь

— Иди навести — хмыкнул Нельджер — только долго там не задерживайся. Нам ещё сегодня надо разместить дозоры.

В этот момент на юге грохнуло, и синие сполохи охватили темнеющее небо

— Нам надо хоть приблизительно знать, что там происходит.

— Я думаю, ты был прав, если они и прорываются, то на юг — к Мельнице — сплюнул капрал — что они идиоты — залезать в петлю поглубже!?

— Почему тогда нас не прихлопнут мятежники? Сколько нас тут осталось? Сотня! От силы полторы

— Ладно — Вэнмель засунул себе в рот пластинку табака — сейчас пошлем ребят посмышленее

— Ладно, пойду. Мне бы понять, сколько у меня теперь людей во взводе

— Не перетрудись, смотри

Я пропустил фразу лейтенанта мимо ушей и направился к дому, на который указал солдат.

Едва переступив порог у меня появилось стойкое желание выбраться отсюда поскорее. Запах смерти здесь был слишком густым. Вдобавок к нему примешивалась вонь горелой плоти. Я сделал над собой усилие и толкнул дверь

— Риттер! Хоть ты живой! — У входа стоял Икли — Я уж думал, что не видать мне нашего взводного

— Двигаюсь пока ещё — буркнул я, оглядывая длинную комнату, тускло освещенную свечами

— Ты как?

— Пожгло меня сильно — Икли показал на перебинтованную руку и густо намазанную голову — теперь я лысый

— Главное живой

— Нам повезло с лекарем — Икли кивнул в дальней угол комнаты, где на столе лежал и тихо стонал один из раненных, в то время как над ним "колдовали" наш медик и женщина с туго затянутыми в пучок волосами

— Да, я уже наслышан. Сколько у нас людей способных держать оружие

— Смешно сказать — семь

— Что!? — лицо у меня вытянулось

— Да, лейтенант. Тут почти у всех ожоги. Мы как будто воевали против стаи драконов!

— Все, — женщина устало откинулась от стола — давай погуще обмажь обожженные участки, перевяжи и дай ему морфу. Это последний?

— Да, госпожа — наш медик достал большую банку и запустил туда руку

— Ты думаешь, почему никто не кричит — тихо проговорил Икли, не спуская взгляда от женщины — она дает какой-то отвар и парни засыпают буквально на глазах

— Сержант, у нас новый раненный? — голос женщины выдавал смертельную усталость

— Нет, госпожа — это командир нашего взвода, лейтенант….

Я схватил его за руку и резко дернул. Икли с удивлением уставился на меня, но язык прикусил

— Пришли справиться о своих людях?

— Так точно — я придал голосу хрипа, чем вызвал новый недоуменный взгляд сержанта.

— К сожалению, порадовать вас нечем — она направилась к нам, снимая на ходу, измазанную кожаную куртку — давайте выйдем на свежий воздух, я держусь тут из последних сил.

Не дожидаясь, её я резко развернулся и вышел на улицу.

— Значит это ваш взвод попал под магию Даркморцев? — женщина устало опустилась на ступеньку

— Да, госпожа. Насколько плохи мои люди?

— Кто мог умереть уже умер. Остальные поправятся, но сроки я вам назвать не могу

— Мне нужны солдаты сейчас. В крайнем случае, к утру

— Я не маг — горько ухмыльнулась она — хотя не думаю, что кто-то из наших магов смог бы им помочь встать на ноги к утру

— Но вы… вы, чем-то поите их

— Этот напиток результат знания трав, а не магических заклятий. И он лишь погружает их в сон

— Но хоть кто-то…

— Ранения таковы, что это невозможно. Неделя.

— Нас тут всех прикончат к концу следующего дня

— Я делаю, что могу. Не требуйте от меня большего

— Понятно — я кивнул и поковылял к капитану

— Лейтенант! — Флюкеске поднялась и внимательно посмотрела на меня — я должна вас осмотреть! Вы ранены!

— Это лишнее — я даже не обернулся

— Не надо строить из себя героя! Когда завтра ваши раны станут нарывать, и вы начнете заживо гнить, даже срок когда нас всех прикончат, покажется вам невероятно длинным

Я остановился и медленно повернулся

— Чрезвычайно убедительно — медленно проговорил я

— А главное — правда, Риттер! Ты думал, что я не узнаю тебя заросшим и грязным.

Я стоял как вкопанный, не зная, что сказать

— А чего ты боишься? В нашем-то положении? К тому же я знаю, что за тебя заступились

— Чем же я заслужил такое внимание? — выдавил я из себя

— Тем, что вы оскорбили меня в Йерварде! Никогда я ещё не желала зла другому человеку, так как вам!

— Ваши желания осуществились

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика