Генерал спрыгнул на каменистый грунт, отошел к высокому валуну. Вертолет поднялся, взметнув облако пыли, и ушел на северо-восток. Коулман взглянул на часы. 07.20. Человек, с которым он назначил здесь встречу, должен появиться через десять минут. Генерал прикурил сигарету.
Вскоре он услышал рокот дизеля, и на плато въехал внедорожник. Из него вышел мужчина в камуфлированной форме, с аккуратной бородкой и автоматом на плече.
Он осмотрелся, а генерал шагнул из тени и позвал:
— Явад!
Мужчина обернулся на голос.
— Сэр?!
— Это я. Салам, Явад!
— Ва алейкум ассалам. — С этим приветствием к Коулману подошел иранец лет пятидесяти. — Я видел вертолет, боялся опоздать. Пришлось подгонять водителя. Мы чуть не перевернулись на узком участке серпантина.
— Не надо было рисковать, Явад.
— У вас все в порядке, господин генерал?
— А разве когда-то было иначе?
Иранец вновь осмотрелся и проговорил:
— По-моему, не совсем удачное место для переговоров вы выбрали, господин генерал.
— Предлагаешь проехать в Эль-Румайн?
— Почему нет? У меня там на самой окраине дом.
— Иранец живет в Ираке?
— Э-э, господин генерал, сейчас здесь, на приграничных территориях, все изменилось. Это со стороны Ирана кордон охраняется достаточно сильно, а отсюда его по большому счету и держать-то некому. Да и Эль-Румайн уже не тот цветущий город. Сейчас он больше напоминает кладбище. Люди остались в западной части, на востоке живут всего три семьи, отдельной группой, за единым забором. Дом куплен на имя иракца. Да и мы останавливаемся в нем только в случае необходимости и ненадолго.
Коулман указал на «Форд» и спросил:
— Кто с тобой?
— Водитель и охранник.
— В доме?
— Там двое и еще одна машина.
— Вокруг все спокойно?
— Говорю же, как на кладбище.
— Плохое сравнение, Явад!
— Прошу прощения, сэр. Впрочем, мы можем обсудить все вопросы и здесь.
Коулман выбросил окурок сигареты.
— Хорошо, едем в Эль-Румайн. Все равно тебе вести меня в Эль-Джубайр. А это через Румайн.
— Прошу в машину, господин генерал.
— Ты прикажи по связи, чтобы те двое, которые остались в доме, все вокруг хорошенько осмотрели и заняли позиции, обеспечивающие контроль за подходами к усадьбе.
— Конечно, сэр! А Марзия приготовит завтрак.
Коулман посмотрел на Явада Махради и поинтересовался:
— Ты говорил о двух мужчинах в доме. Что еще за Марзия объявилась вдруг?
— Это моя женщина. Не жена, не наложница, а рабыня. Я купил ее здесь у одного достойного человека…
Коулман прервал Махради:
— Меня не касается, кто эта баба и как она попала к тебе. Я хочу знать, почему ты раньше молчал о ней?
— Господин генерал, поверьте, она не достойна вашего внимания. Женщина обслуживает меня, моих людей. Она не сует нос туда, куда не надо. Я посчитал лишним беспокоить вас сообщением о какой-то рабыне.
— Почему тогда ты пытаешься объяснить, как она попала к тебе?
— Чтобы у вас не возникло лишних подозрений.
— Сделай так, чтобы эта Марзия не видела меня.
— Хорошо!
Генерал армии США прошел к внедорожнику, сел на место старшего машины. Яваду Махради пришлось устраиваться сзади.
Оттуда он приказал водителю:
— В Эль-Румайн, Хади!
Молодой иранец, тоже облаченный в камуфлированную форму, кивнул, завел двигатель, развернул автомобиль и повел его к обрыву. Там начинался крутой извилистый спуск в долину, где был расположен город Эль-Румайн, когда-то цветущий и полный жизни.
«Форд» осторожно прошел горный серпантин и небольшой участок долины, а потом остановился в роще.
— Куда ты привез меня, Явад? — спросил Коулман.
— Домой. Усадьба сразу за рощей, зайдем со стороны сада.
— А где город?
— Он ниже, отсюда его не видно.
— В Эль-Румайне нет мечети? Минарет должен быть виден издалека.
— Была мечеть, — ответил Махради. — Но авиация США сровняла ее с землей. Как и большую часть города, который занимали сторонники Хусейна.
— Понятно! Что ж, веди, Явад, да не забудь о том, что твоя рабыня не должна меня видеть.
— Да, генерал! — Махради вышел из машины, достал из чехла портативную радиостанцию и вышел на связь: — Джавад, ответь!
— Слушаю! — донесся сквозь помехи мужской голос.
— Что дома?
— Порядок.
— Мы в роще!
— Знаю!
— Подойдем через сад. Вокруг все спокойно?
— Спокойно, командир!
— Отслеживай обстановку и сделай так, чтобы Марзия не видела нас.
— Хорошо.
— Отправь ее готовить завтрак.
— Она уже занимается этим в летней кухне.
— Вот там пусть и торчит, пока не позовут.
— Да, командир!
Отключив радиостанцию, иранец посмотрел на Коулмана и доложил:
— Все в порядке, генерал.
— Я слышал.
Оставив машину в роще, четверо мужчин по балке пошли к едва ли не единственной усадьбе, сохранившейся в этой части города.
Дом Махради оказался большим, крепким. Одна из комнат была меблирована в европейском стиле, что удивило Коулмана.
— А это что за помещение? — спросил он, обходя дом.
— Ваш кабинет, генерал. Я подумал, что отсюда вам безопасней всего будет руководить боевой операцией.
— Ты уже думаешь за меня, Явад?
— Но согласитесь, что этот дом — самое удобное место для вас. Здесь и спутниковая станция имеется, и охрана. При необходимости в доме можно разместить и боевой отряд.