Читаем Соленые брызги ярости полностью

– Селедка – старожил Континента. Он лет сто здесь лямку тянет – а может и гораздо дольше. Я не знаю ни одного Игрока, старше его, в нашем регионе…

– Но по уровню-то он тебе уступает. У старика всего-то пятьдесят девятый.

– Всего-то… И это говорит человек, который полгода всеми правдами и неправдами пытался достичь пятьдесят третьего?..

– Шеф, ну че ты, в натуре. Речь-то сейчас не обо мне… И вообще, мы с темы съехали. Я ж по поводу девки Рихтовщика зашел! Нахрена ты ее отпустил? Как без нее урода этого прижучивать теперь будем?

– А никак. Нехай себе живет.

– Чего?!

– Он нам должен еще три контракта. Плюс жизнь Блохе. Расплатится, и пусть валит ко всем чертям… Куда там он рвался? В соседний регион? Вот и скатертью дорога.

– Ртуть, братан, да ты че! – от возмущения Скальпель даже снова вскочил на ноги. – Эта сучара же нас с тобой, как последних лохов, слил! Если такое проглотим, нас свои же!..

– Ну-ка сядь! – в голосе Ртути лязгнул металл.

И навалившаяся на плечи помощника невидимая сила буквально вмяла его обратно в сидушку стула.

– Ты, сявка, на кого пасть открывать вздумал? – вкрадчиво заговорил с притихшим помощником Ртуть. – Забыл, что я могу с тобой и всеми твоими бравыми парнями одним щелчком пальцев сделать?

– Братан, прости, – прохрипел Скальпель.

Чудовищное давление на плечи ослабло.

По-кошачьи встряхнувшись, Скальпель дрожащей рукой полез во внутренний карман куртки, достал сигару и кое-как раскурил.

– Какой у меня бравый начальник охраны, – откинувшись в кресле и насмешливо глядя на помощника, покачал головой Ртуть. – Сперва по полной облажался там, где доблесть свою обязан был проявить. А потом, когда переехавший нас поезд давно уже сгинул в туманной дымке, прибежал, весь такой бравый, руками машет, к мести призывает…

– Ртуть, извини. Клянусь, у него не было такой убойной абилки!

– Ясен пень не было. Он четвертую ступень своего «Сокрушителя преград» здесь познал, и тут же активировал. Непонятно другое, как такой опытный Игрок как ты, Скальпель, упустил из вида такую возможность? Возникает вполне логичный вопрос: кто же истинный виновник потерянной мою жизни? Психанувший Рихтовщик, на газах которого твои отморозки начали заживо рвать его любимую женщину? Или мой болван начальник охраны, который, затеяв всю эту хрень, не просчитал возможные варианты, и не смог остановить мстителя?

– Я готов ответить за свой промах, – осипшим голосом прохрипел помощник. – Скажи что делать! Клянусь Стиксом, все исполню! Даже в кисляк конечный нырну – будь на то твоя воля!

– Размечтался, – хмыкнул Ртуть. – Я слишком много в тебя вложил, чтоб так бездарно сливать. Просто пообещай мне, что ни ты сам, ни твои бравые парни, не станете мстить Рихтовщику. Сними с него и его подружек слежку. Короче, сделай так, чтоб наш золотой мальчик успокоится и перестал психовать.

– Я все понял, шеф, – Скальпель смял едва начатую сигару в пепельнице. – Пойду немедленно распоряжусь.

– Ступай.

Когда помощник ушел, спокойное лицо Ртути исказила гримаса лютой злобы. И откинувшись на спинку кресла, хозяин Вешалки прошипел в потолок:

– Я выполнил твое условие, Хранитель! И теперь ты мой должник!

Глава 14

Глава 14, в которой знакомлюсь с ученым и осваиваю «Ноги»

Удар Шпорой шутя снес жалкие остатки пластиковой перегородки и сделал жуткий оскал твари за дверью вдвое шире. Уродец с практически надвое перерубленной пастью, захлебываясь собственной кровью, с глухим стуком завалился на пол.

Перекосившуюся от нескольких мощных ударов дверь намертво заклинило в проеме, и, чтобы выбраться в коридор, пришлось малехо попользовать Шпору в качестве пилы.

На шум срезаемого пластика сбежалось еще четверо двойников, бьющегося на полу в агонии уродца. Направленный на одного из них пристальный взгляд, как не странно, опознал в низкорослой образине матерого восемнадцатиуровневого лотерейщика. Разумеется, твари имели грозный хищный вид: длинные когти на пальцах, костяные шипы и наросты по всему телу… Но! Я ж видел настоящих лотерейщиков! И местные тварюшки отличались от всех виденных мною ранее примерно так же, как кошки от собак.

Местные лотерейщики субтильной комплекцией больше напоминали известных мне бегунов, но явный недостаток силы у них компенсировался прилично прокаченными скоростью, гибкостью и… интеллектом! Неказистый внешний вид противников едва не вышел мне боком. Посчитав, что шутя расправлюсь с мелюзгой, я недостаточно проворно бросил шипастый диск наперехват первому противнику. Но тварь вопреки ожидаемой мною прямолинейности, вдруг поднырнула под оружием и, кувыркнувшись, ударом когтистых лап раскроила мне левую ногу от икры до бедра.

От второго удара пришлось спасаться позорным бегством.

Перейти на страницу:

Все книги серии S-T-I-K-S

Похожие книги