Одним тихим солнечным субботним утром, в город въехал невероятно экстравагантный и баснословно богатый герцог Эмменталь, чья карета была запряжена шестью настоящими гепардами, а слуги были одеты точно воины африканского племени. Герцог держал свой путь в марсельский порт, чтобы отправиться на Мадагаскар, но, от слишком быстрого бега его «лошадей», у кареты отлетели колёса и он решил ненадолго задержаться в понравившемся ему городе. Разбив лагерь в городском парке, герцог, в окружение своей пышной и причудливо одетой свиты, отправился на прогулку, разглядывая прохожих в подзорную трубу, и любуясь облаками через увеличительное стекло. Его появления вызвало живейший интерес горожан и вскоре, практически весь город высыпал на улицы, желая лично увидеть чудака, о котором ходило так много слухов. И надо же было такому случиться, что герцог, проходя мимо дома Ноель, навёл на одно из его окон свою подзорную труду и увидел в нём девушку, к которой немедленно воспылал к ней самой нежной страстью, на которую только был способен.
«Какая дивная красавица, – подумал он, подкручивая свои облезлые усы. – Я непременно должен покорить её сердце и взять себе в жёны. Это будет чудесный трофей…»
Надо сказать, что, несмотря на свои шестьдесят с лишним лет, Эмменталь всё ещё был холост и теперь, немедленно решил исправить это упущение. Он быстро навёл справки о семье девушки и принялся давать распоряжения своим слугам, которые со всех ног бросились исполнять его указания, предвкушая потеху.
На следующий день, когда Жюль, в образе мистера Пик Ника подошёл на следующее утро к дому своей возлюбленной, то он не поверил своим глазам и решил, что свернул не туда. Вся улица по обе стороны от особняка Морелей была засыпана песком, изображавшим, в воображении герцога, пустыню. В центре проезжей части, под взорами десятков разинувших рот зевак, стоял старик Эмменталь, облачённый в высокие сапоги из кожи крокодила и львиную шкуру, одетую прямо на голое тело. В его руках был золочёный рог антилопы, в который герцог внезапно дунул что есть силы, оглашая окрестности пронзительным звуком, от которой в окнах задрожали стёкла и по всей округе завыли собаки.
Удостоверившись, что его прибытие не осталось незамеченным для жильцов, герцог величественно передал рог своим темнокожим слугам и прошествовал в дом. Предчувствуя проблемы, мистер Пик Ник бросился за ним, но ему пришлось ждать, так как вслед за герцогом, в дом внесли сорок корзин фруктов, колбас, сыров и различных восточных сладостей, которые должны были послужить завтраком. Бледный и растерянный месье Морель не знал как себя вести с могущественным герцогом, который вёл себя точно вождь туземного племени и помимо огромного количества еда, привёз в гости собственные ковры, расстилаемые его слугами перед ним, прямо поверх хозяйских.
К тому моменту, когда Жюль наконец-то попал в гостиную, до отказа набитую корзинами с провиантом, перепуганные месье Морель и его дочь выслушивали витиеватую речь герцога, в которой он желал их дому благополучия и процветания, бросая при этом на девушку такие взгляды, что ей одновременно было и смешно и страшно. Вид голых, старческих ляжек герцога, торчащих из под облезлой шкуры, мог бы рассмешить и Жюля, но молодому человеку определённо было не до смеха. Единственным человеком в доме, кто сохранил какие-то остатки самообладания, была Матильда, но и она невольно подпрыгнула, когда Эмменталь закончил свою речь очередным пронзительным гудком своего рога, оглушившего всех на несколько минут. Чрезвычайно довольный произведённым эффектом, герцог уселся за стол и величественно пригласил хозяев присоединиться к нему, намереваясь немного подкрепиться, прежде чем просить руки и сердца своей избранницы. Он уже представлял себе, как карета с гепардами умчит их к берегу моря и от сладкого предвкушения нового трофея, герцог блаженно жмурился и поглаживал свой волосатый живот.
В этот тревожный момент, месье Морель вцепился в руку Жюля точно в спасательный круг и горячо зашептал ему на ухо:
– Вы должны помочь мне, мистер Пик Ник! Вы один бывали при дворе и знаете, как обращаться с подобной публикой. Прошу вас, сделайте что-нибудь, потому что если герцог ещё раз дунет в свой рог, моя голова лопнет!