Временами он словно нарочно пытался поймать ее взгляд. Стоило ей оторвать взор от заметок или доклада, и она замечала, что он неотрывно мрачно смотрит на нее. Спрашивал ли он ее о чем-то? Она и представить себе не могла, о чем. Разве она не отдала ему все, что имела?
Однажды Эбби вошла в офис, уверенная, что он уехал на весь день. За спиной послышались шаги, и, обернувшись, она увидела, как Мэтт закрывает дверь, не сводя с нее глаз.
– Извини, – пробормотала она. – Я просто зашла за досье Бринкли.
Мэтт кивнул, но промолчал. Он медленно приближался к ней, напоминая огромного, подкрадывающегося к мышке кота, напружинившегося всем телом для прыжка и готового отреагировать на любое нападение.
– Я пойду, – сказала она.
– Погоди.
Она смотрела беспомощно, не в силах пошевелиться или выдавить хоть слово. Он подошел почти вплотную. Они стояли так близко, что Эбби ощущала тепло его тела. Она была уверена, что он схватит ее в объятия и начнет страстно целовать, но он только слегка щелкнул ее по носу.
– Где ты витаешь? – хрипловато произнес он.
Она нахмурилась:
– Не понимаю, о чем ты.
– Где пребывает твое сердце, Эбби? С Ричардом? Со мной? Или в подвешенном состоянии?
У нее дух занялся от его прямоты. Она быстро собралась с мыслями.
– Ричард ушел. И не вернется, – осторожно ответила она.
– А как насчет двух других вариантов?
Она глубоко вздохнула.
– Честно говоря, не знаю. Мы явно ждем от жизни каждый своего. Я могла бы многим пожертвовать ради тебя, Мэтт, но только не детьми, не надеждой прожить всю жизнь с одним человеком.
Теперь он и в самом деле неспешно поцеловал ее, едва коснувшись губами. У нее екнуло сердце и задрожали колени.
– Вернись ко мне, – прошептал он. – Живи у меня. Все остальное как-нибудь устроится.
Она подняла глаза, пораженная услышанным.
– Ты хочешь, чтобы я переехала к тебе?
О браке ни слова. Дети явно попадали в категорию «остальное».
– Мне плевать на сплетни на работе, – продолжал он. – Я хочу, чтобы ты была рядом.
Он гладил ее плечи, отчего мороз пробегал по коже. Его губы нежно коснулись ее виска, губ, шеи. Ей страстно захотелось оказаться с ним в постели на прохладных простынях и вновь пережить те сладостные ощущения, которые он пробудил в ней на Бермудах.
Но они были в его кабинете, в разгар рабочего дня, и нельзя было поручиться, что их не потревожат прямо сейчас.
– Мэтт, – хрипло прошептала она.
– Скажи «да».
Она мягко отстранила его.
– Нет. Слишком много недосказанного. Не стану рисковать и перебираться к тебе, не зная, чем все кончится.
Хмуро посмотрев на нее, он коснулся губами ее щеки.
– Я знаю, что с нами будет. Мы будем безумно счастливы.
– Это дают себя знать гормоны.
Мэтт покачал головой.
– Гораздо серьезней, – прошептал он. – Давай попробуем еще раз. Поговорим, предадимся любви, и все как-нибудь устроится.
Она желала этого так же, как и он, но слабый голос из прошлого предупреждал об опасности. Он брал на себя куда меньше обязательств, чем ей хотелось. Он предлагал совместную жизнь, любовные радости, работу… и ничего больше. Но по сути дела, в его представлении удачные любовные отношения могут длиться месяц или год. А в ее – вечность. Замужество, хотя и в этом случае невозможно полностью за все поручиться, связывает твердым обязательством, которому она была бы верна и в которое верила, если бы и он придерживался того же.
– Нет, Мэтт, – сказала Эбби. Она провела рукой по его лицу, заметив гримасу боли. – Не потому, что я не люблю тебя. Просто я уверена, что ты не переменишься. Ты отдалился от отца, от всех своих родных. Ты воздвиг эмоциональный барьер между миром и собой. Такому человеку нельзя доверять.
– Дай мне шанс.
Она печально улыбнулась.
– Я не могу ставить на карту свое будущее под пустые обещания. – Слезы покатились по ее щекам. – Ах, Мэтт, ни одно решение не давалось мне с таким трудом.
Она высвободилась из его объятий и торопливо отступила к двери, ведущей в приемную.
– Завтра ты получишь мое заявление об уходе. Я больше так не могу.
Эбби выбежала из кабинета, не решаясь задержаться ни на минуту. Похоже, мужчинам легко даются обещания. И Ричард тоже обещал, да потом передумал. Боль оттого, что ее отвергли, в ту пору казалась невыносимой. Но выяснилось, что она даже не любила его. Если она поверит Мэтту, а он в конце концов бросит ее, то погубит ее окончательно. Остается один выход: уйти из его жизни, ведь, пока в ней жива хоть толика гордости, она сможет справиться с этим.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Молодому графу казалось, что все последующие дни были ничем не примечательными и тусклыми. Неважно, светит ли солнце или налетел тайфун, его всегда окружает лишь бесцветная дымка. Он управлял делами для проформы: слетал в Лос-Анджелес и вернулся; быстро съездил, чтобы провести две встречи на Манхэттене; подписал договор с новым клиентом. Но то, что некогда казалось центром вселенной, не приносило ни радости, ни удовлетворения.