Закончив одеваться, императрица быстро направилась к двери, высоко подняв голову и распрямив спину. Но добравшись туда, остановилась и повернулась лицом к кровати. Лиана сидела возле Себастьена, протянув руку к его голой груди. Он рассматривал скудно одетое тело Лианы, а его физический отклик оказался именно таким, как она надеялась.
– У меня снова перехватывает из-за тебя дыхание, – прошептал он. Он обхватил прохладной ладонью одну грудь и поддразнил сосок, ясно видимый сквозь прозрачную зелень. Лиана приникла головой к его плечу и прижалась губами к шее.
– Я заслуживаю уважения, – негромко заявила Рикка.
Вздохнув, Себастьен посмотрел на жену.
– Что ты сказала?
– Я сказала…
– Ты не видишь, что мы заняты? – нетерпеливо прервала Лиана, подняв голову и впившись взглядом в императрицу. Ей не нравилась эта глупая девочка, но если Рикка начнет возмущаться и выдвигать Себастьяну требования, то очень скоро окажется на тринадцатом уровне вместе со своими предшественницами, если кто-либо из них еще остался в живых. Себастьен опять начнет поиски новой подходящей невесты из именитых семей Каламбьяна. Этот поиск всегда оказывался таким утомительным и скверно сказывался на его настроении. Сейчас эти осложнения ей ни к чему. Не теперь, когда она так близка к достижению всех своих желаний.
Императрица выбежала из комнаты, и один из стражей закрыл за ней дверь.
Лиана легла на кровать рядом с Себастьеном и приблизила рот к его уху.
– Я рада, что она ушла, – шепнула она.
– Я тоже, – Себастьен запустил пальцы в ее волосы и крепко сжал. – Если она не забеременеет в течение месяца, я избавлюсь от нее. Потом поеду в…
Лиана прижала пальцы ко рту Себастьена.
– Не хочу говорить о ней, и не хочу, чтобы ты о ней говорил. Она ничего не значит, а ты – молодой, зрелый мужчина, у которого есть еще много-много лет, чтобы произвести наследника.
Он отвел ее волосы назад и поцеловал в горло.
– Ты, конечно, права. Ты всегда права. Боже, ты сегодня так прекрасна!
Она вздохнула и улыбнулась, но прежде, чем Себастьен успел перейти к дальнейшим действиям, обхватила его лицо ладонями и посмотрела ему в глаза.
– Я должна рассказать тебе кое-что очень важное. – Слова, которые она собиралась произнести, застревали в горле. Она убивала предателей, шпионила за людьми, верившими, что она о них заботится, использовала мужчин для удовольствия и позволила им использовать ее. Какое значение будет иметь еще одна подлость?
Глава 10
На третий день пути Софи начала плакать. Слезы полились совершенно внезапно. Сначала беззвучно, потом с рыданиями и снова беззвучно. Беспрестанные, горькие слезы. Кейн умел обращаться с мечом и ножом, знал, как выживать за счет земли, как бесшумно подкрасться к врагу и убить без единого шороха. Но он понятия не имел, как ободрить женщину, до боли желавшую вернуть своего ребенка.
Она проплакала большую часть недели, но всякий раз, когда Кейн предлагал остановиться, отказывалась. Они останавливались во встречных городах, чтобы купить провизии, давали лошадям передохнуть и устраивали перевал тут и там, чтобы немного поспать.
Но из-за разбитого сердца Софи они ни разу не задержались даже на пять минут.
Ее женский цикл немного замедлил их путешествие, хотя она пыталась не допустить этого. Однако в течение нескольких дней им часто приходилось останавливаться ради женских дел, о которых Кейн ничего не хотел знать. Из-за этих задержек Софи, похоже, сердилась на собственное тело, будто то ее предало.
На первый взгляд, Софи Файн казалась хорошенькой девочкой, которой суждено всю жизнь провести под чьей-то защитой. Сейчас сестер, потом заботливого мужа или внимательного любовника, раз уж она утверждала, что не собирается выходить замуж. Но за ее голубыми глазами, красивым лицом и соблазнительным телом – за слезами – в ней скрывались стальной стержень и решительность солдата. Она оказалась таким же воином, каким когда-то был он.
Кейн пытался убедить себя, что его любовь к Софи – это лишь иллюзия, порожденная жалостью, сочувствием и сексуальной неудовлетворенностью. Как только она вернет ребенка, и он проведет ночь в ее постели, эта нездоровая потребность заботиться о ней, утешать и никогда не отпускать пройдет. Должна пройти.
Софи полагала, что министр Сулейн – ее отец, хотя Кейн все еще в этом сомневался. Ее доказательства звучали неубедительно: общее имя и требование Гэлвина Фарела представиться Сулейну по прибытии в город. Она сказала, что узнает правду, встретившись с министром лицом к лицу. По-видимому, мать говорила ей, что у нее отцовские глаза.
Если Софи действительно дочь министра Сулейна, то это объясняло внезапную зацикленность Фарела на Софи. Для честолюбивого торговца женитьба на дочери столь уважаемого и высокопоставленного человека, несомненно, станет большим шагом вперед.
Софи заслуживала лучшего, чем брак во имя амбиций.