Читаем Солнечное сердце (СИ) полностью

— Я тут вот что подумала. Мы все когда-нибудь умрём… — Она неловко почесала нос и бросила на него косой взгляд. — Пускай кто-то живёт всего сто лет, а кто-то тысячу лет или даже больше, чем всё закончится — очевидно. Но наша жизнь отличается как раз тем, как мы её проводим. Не надо ничего откладывать в дальний ящик, надо наслаждаться каждым днём. Каждый час, даже каждая минута — бесценны. И нет потом сожалений горше, чем те, что мы чего-то не сделали в своё время.

Она вновь закопала ступни в розовый песок и уставилась на восхитительную бирюзу на горизонте.

Рэйден смотрел на гордый профиль Лорен и думал о том, что хотел бы провести с ней всю жизнь. Пускай это будет короткая человеческая жизнь, но рядом с ней. Он был бы готов отдать свою кровь, чтобы она жила столько же, сколько и драконы.

— О-о-о, ты только посмотри-и-и!

Девушка за доли секунды изменилась, меланхоличное настроение превратилось в восторженно-радостное. Только Лорен могла так внезапно преображаться. Оп — и перед ним уже совсем другая девушка. Наверное, это тоже черта солнечных людей. В конце концов, их так и назвали в своё время за то, что долго грустить они не умеют. Тем временем Лорен с громкими криками «какая прелесть!» бросилась к чему-то на песке шагах в пятнадцати. Прищурившись, принц Аккрийский разглядел крошечного изумрудно-салатового черепашонка.

— Он только что вылупился, Рэй! — тем временем крикнула Лорен, присев на корточки рядом с находкой. — Я чита… слышала, что они должны выбираться из скорлупы на поверхность по ночам, а сейчас день. Боюсь, слишком ярко, он не пойдёт к морю, а если чайки увидят, то съедят его. — Иди сюда!

— Ох, Лорен, оставь черепаху в покое. Съедят и съедят, тебе-то что? Да и как я дойду, колёса дальше в песке утопают. Я ограничен этой корягой.

— Как что?! — Девушка так возмутилась, что вскинула голову и посмотрела на него укоризненно. — Рэй, ты же дракон, а это — черепаха. Вы… Ну, можно сказать, одной природы!

Внезапно Рэйдену стало весело. Одной природы? Он, высшее существо, способное на оборот в физически ещё большую ипостась, обладающую магией и интеллектом, и какая-то крошечная черепаха? Он запрокинул голову и рассмеялся. Нет, определённо, такое выдать мог лишь солнечный человек.

— Ой, ну ладно тебе! — фыркнула девушка. — Но ведь маленьким надо помогать, неужели тебя не учили? Иди сюда.

— Лорен, как ты себе это представляешь?

— Ну приползи! — Она махнула рукой, мол, да что ты упрямишься. — Он же ползёт — и ничего. У тебя руки сильные, будет полезная физнагрузка.

На секунду Рэй остолбенел. Ползти принцу Аккрийскому словно презренному червю по земле? В шёлковом кимоно?! Она в своём уме?

Но девушка совершенно точно имела в виду то, что сказала, потому что, старательно высунув кончик языка, села прямо на песок и замысловато поставила ладони над черепахой.

— Его нельзя трогать, это будет неправильно. Надо создать тень, чтобы ему было не так ярко и он самостоятельно добрался до воды. Ой, Рэй, тут второй вылупился! Пожалуйста, приходи. Ты мне нужен.

Всё ещё качая головой, словно не веря в то, что собирается сделать, Рэй развязал пояс кимоно и отложил в сторону, оставшись в одних штанах. Песок будет всюду, так что чем меньше одежды — тем лучше. Тем временем Лорен бросила на него лишь косой взгляд и одобрительно кивнула. Не было ни смеха, ни «это же шутка, ты что, глупый?» — ничего подобного.

Рэйден перекатился вдоль коряги и, как и сказала девушка, опираясь на предплечья, пополз по мягкому песку к ней и двум черепашкам. Передвигаться столь замысловатым образом оказалось неожиданно приятнее, чем он думал изначально — песчинки совершенно не царапались, — и не так унизительно, как он ожидал. Один раз ему даже показалось, что получилось напрячь правое бедро, чтобы оттолкнуться.

Да нет, наверное, всё-таки показалось…

— Ну, рассказывай, что надо делать? — Он добрался до места спасения малышей, сдунул длинные волосы с лица и улыбнулся.

Лорен привычно посмотрела на его покрытый сетью шрамов торс, даже не подумав скривиться или отодвинуться, и сосредоточенно кивнула:

— Ставишь ладони так, чтобы тень от них прокладывала черепашонку путь вперед, дожидаешься, когда он преодолеет расстояние, и переставляешь ладони дальше. Вот так… Только на ярком солнце его не оставляй, а то он может испугаться и дезориентироваться. Надо аккуратно создавать тень. — С этими словами она ловко перевернулась и плюхнулась животом на песок. — Пожалуй, поползу с вами.

На миг Рэйден представил, что вместо Лорен рядом с ним Саяка или любая другая драконица. Ему стало смешно.

Это была сама фееричная и глупая вещь, которую он когда-либо делал в своей жизни.

И самая позитивная.

Песок всё-таки облепил его тело и набился в штаны, портя ткань, волосы частично растрепались и спутались, солнце нещадно нагрело спину, и скорее всего, кожа с той стороны потемнеет, а от чудных тканевых полосок на руках останутся следы. Однако наградой за все испытания ему стала искренняя радость Лорен и два черепашонка, удачно попавшие в океан после того, как их смыла туда прибрежная волна.

Перейти на страницу:

Похожие книги