Оглядев заброшенный садик, больше похожий на свалку, Саймон подошел к двери и нажал на звонок. Ничего. Толстые стены или звонок не работает? Нажал еще. И еще раз – убедиться. Собрался постучать, когда изнутри донесся женский голос: «Иду!» Причем, судя по раздраженному тону, дама считала гостя чересчур нетерпеливым.
Будь здесь Чарли, она уже держала бы наготове удостоверение и жетон, а Саймон либо последовал бы ее примеру, либо дал понять, что не желает представляться. Работая без напарника, Саймон показывал людям удостоверение только по их просьбе. Первым делом выхватывать документ и совать человеку под нос неловко как-то и даже нелепо. По-киношному.
На пороге, выжидающе глядя на Саймона, стояла молодая привлекательная блондинка с волосами до плеч, карими глазами и россыпью мелких, чуть заметных веснушек на носу. Брови – две тонкие идеально ровные дуги, на взгляд Саймона, выглядели неестественно. Сколько надо времени потратить, какую чудовищную боль терпеть, чтобы добиться такого. Наоми Дженкинс, помнится, говорила о костюме. Сегодня Джульетта Хейворт была в черных джинсах и тонком черном джемпере. Она пользовалась духами с резким цитрусовым ароматом.
– Привет? – Приветствие прозвучало как вопрос.
– Миссис Джульетта Хейворт?
Блондинка кивнула.
– Роберт Хейворт, ваш муж, дома? Он мне нужен на пару слов.
– А вы?…
Саймон терпеть не мог называть себя, ненавидел собственное имя, произнесенное собственным голосом. Детский заскок, о котором, он надеялся, никто не пронюхает.
– Детектив-констебль Саймон Уо…
Джульетта рассмеялась, оборвав его на полуслове.
– Роберта нет. Вы полицейский? Детектив? Вот дьявольщина!
– Вы знаете, где он?
– В Кенте, гостит у друзей. – Она покачала головой. – Наоми заявила, что он исчез, так? Потому вы здесь?
– Давно мистер Хейворт находится в Кенте?
– Несколько дней. Слушайте, у этой потаскушки Наоми не все дома. Черт возьми, да она просто…
– Когда мистер Хейворт вернется? – прервал ее Саймон.
– В понедельник. Желаете, чтобы я привела его в участок в качестве доказательства, что мой муж жив и я не забила его до смерти в приступе ревности? – Джульетта Хейворт скривила губы.
Любопытно, подумал Саймон. Она признает, что ревность имела место, или издевается над самой мыслью о ревности к Наоми?
– Да, было бы неплохо, если бы он подъехал в участок. Где именно он гостит?
– В Сиссинхерсте. Дать точный адрес?
– Да, если вас не затруднит.
Ответ Джульетте не понравился.
– Даннишер-роуд, дом двадцать два, – процедила она.
Саймон достал блокнот, аккуратно записал.
– Вы вообще в курсе, что она чокнутая? – злобно выпалила Джульетта. – Вы ведь видели ее? Значит, в курсе. Роберт черт знает сколько времени пытался с ней порвать, а до нее не доходит. Это даже хорошо, что вы пришли. В полицию
– Сколько раз она здесь появлялась против вашей воли?
– Вчера была, – сообщила Джульетта, будто не поняла вопроса. – Я случайно выглянула из окна спальни и увидела ее в саду. Эта дрянь чуть не сбежала, пока я спускалась по лестнице.
– То есть она была здесь один раз. Никакой суд не вынесет запрет на таком основании.
– А я на будущее интересуюсь. – Джульетта заговорщически понизила голос и прищурила один глаз. – Если Роберт никаких авансов ей не выдаст, а он с ней мириться не собирается, то Наоми Дженкинс разобьет палатку у нас в саду, помяните мое слово. – Джульетта рассмеялась. Перспектива ее, похоже, веселила, а не тревожила.
За все время она и полшага назад не сделала, чтобы пригласить Саймона в дом, – так и стояла в дверном проеме. За ее спиной в прихожей Саймон видел светло-коричневый палас в мелкую полоску, красный телефон на столике, разбросанную по полу обувь, мужскую и женскую. Зеркало, чем-то испачканное в самом центре, просто прислонили к выщербленной стене. Справа от зеркала висел узкий длинный календарь с фотографией Силсфордского замка и «бегунком», отмечающим дни недели, но без каких-либо записей. Ни Джульетта, ни Роберт не делали заметок на память.
– Грузовик мистера Хейворта стоит у дома, – произнес Саймон.
– Разумеется. Я сказала, что
– У него есть другая машина?
– Да, «вольво». И не трудитесь применять навыки детектива – сразу сообщаю, что «вольво» тоже здесь. Роберт уехал в Сиссинхерст на поезде. За рулем он работает, поэтому отдыхает без машины.
– Могу я позвонить туда, где он остановился? Вы знаете номер телефона?
– Нет. – Лицо Джульетты стало каменным. – У него есть мобильник.
Саймон насторожился.
– Если не ошибаюсь, вы сказали, что он гостит у друзей. И вам неизвестен их домашний номер?
– Это друзья Роберта, а не мои, – отрезала Джульетта и демонстративно поджала губы: мол, не стала бы якшаться с такой публикой, даже если бы муж умолял.
– Когда вы в последний раз говорили с мистером Хейвортом?
Джульетта Хейворт так откровенно пыталась от него отделаться, что в Саймоне проснулся дух противоречия.