Читаем Солнечный поцелуй полностью

Самолет унес его в Сан-Франциско. На подлете к городу Стивену выпало редкое удовольствие полюбоваться удивительно ясным видом на мост Золотые Ворота и раскинувшийся за ним город.

Новая квартира в районе бухты. Новая работа в книжном магазине. Новый костюм.

Ровно через месяц Стивен Джерард нанес очередной визит в Лас-Вегас. И пополнил копилку еще несколькими тысячами. Он старался нигде не играть по-крупному и не задерживаться долго, но его приметили, и однажды на выходе из «Пирамиды» к нему подошли двое и вежливо предложили прокатиться с ними. Разумеется, их привлекли не лежавшие в его кармане двенадцать тысяч, а то, что отнять невозможно, — его удача.

Стивен Джерард ничего не знал о Чарльзе Брэккетте. Чарльз знал о нем почти все. Разговор состоялся в отдельном кабинете казино-отеля «Пчела».

— Я хочу предложить вам взаимовыгодное сотрудничество, — перешел к делу Брэккетт после первых общих фраз. — Вы вольны отказаться, но буду откровенен: Лас-Вегас для вас закроется.

— А если я соглашусь? — сдержанно поинтересовался Стивен, уже догадываясь, чего от него хотят.

Брэккетт рассмеялся.

— Тогда перед вами откроются новые горизонты. Мы даем вам деньги. Вы играете. Двадцать процентов выигрыша ваши.

— Выигрывать постоянно невозможно.

— Разумеется. Но бизнес вообще невозможен без риска.

— Как часто мне придется играть?

— Решайте сами. Но не реже двух раз в месяц. Впрочем, если постараетесь, можете и сократить.

— Какой суммой я буду располагать?

— Для начала мы дадим вам двести тысяч. Но это далеко не предел.

Они поговорили еще немного, уточняя детали. В конце Стивен спросил, есть ли у него время на раздумье.

— Конечно. До конца недели. Будем ждать вас в пятницу. Позвоните перед вылетом, и вам снимут номер в любом отеле.

Стивен усмехнулся.

— Вы, похоже, уверены в моем согласии.

— Игра — болезнь. У вас она в крови, — пожав плечами, ответил Брэккетт. — Вы обречены и знаете это.

Стивен не ответил и стал подниматься, но собеседник поднял руку.

— Минутку. Я хочу вам кое-что показать. — Брэккетт сделал знак стоявшему у двери крепышу в черном костюме, и тот вышел, но почти сразу же вернулся, ведя за руку женщину лет сорока-сорока пяти. — Узнаете?

Стивен удивленно посмотрел на него, потом на женщину. Серое лицо, дряблая кожа, тусклые глаза. И все же в чертах мелькнуло что-то знакомое.

— Стейси? — неуверенно произнес он.

Чарльз Брэккетт кивнул.

— Да, Стейси. Стейси Уорвик. Ваша подружка. Если не ошибаюсь, нагрела вас на семьсот тысяч, да?

— Почти на восемьсот.

Женщина молчала, глядя себе под ноги.

— Ваших денег ей хватило на полтора года. Есть что вспомнить, а, Стейси?

— Пошел к черту, — буркнула она.

— Так вот, Стивен, — продолжал Брэккетт. — Примите ее как знак нашего желания сотрудничать. Можете делать с ней все, что угодно. Она ваша.

Странно, но он ничего не чувствовал. Ни злости, ни ненависти, ни даже жалости. Все сгорело, и пепел развеял ветер.

— Отпустите ее, — сказал Стивен. Брэккетт задумчиво посмотрел на него, пожал плечами, сделал знак охраннику.

— Вышвырни ее на улицу.

Так Стивен начал работать на мафию.


— Давайте кое-что уточним, — сказал Харви, рассматривая маленький серебристый ключик. — Что конкретно вы хотите от меня?

Шеннон уже открыла рот, но ее опередил Винсент.

— Мы хотим, чтобы ты показал нам тот замочек, в который нужно вставить этот ключик.

Надо признать, сформулировано все было предельно точно и лаконично.

— Ну, если дело только в этом, то я готов, — бесстрастно заметил Харви. — Вот если бы вы пожелали…

— Нет-нет, больше ничего не надо, — поспешил вставить Винсент, знавший о способности друга часами читать лекции на тему шифров и кодов.

Шеннон недоверчиво посмотрела на странного человека, с легкостью решившего загадку, над разгадкой которой она билась несколько дней.

Харви перехватил ее взгляд и развел руками.

— Извините, я мог бы, конечно, изобразить напряженную мыслительную деятельность, выкурить две-три трубки или сыграть что-нибудь меланхолическое на скрипке, но, боюсь, вам такой спектакль был бы скучен. Дело в том, что криптография как наука…

Винсент многозначительно откашлялся.

— Намек понял. Перехожу к нашему случаю. Мы имеем ключ и некий цифровой ряд. Вы, наверное, концентрировались на цифрах, не так ли?

Шеннон и Винсент закивали.

— Так вот, я обратил внимание на ключ. И сразу все понял.

— Так уж и сразу! — сыронизировал Винсент.

Харви пропустил его реплику мимо ушей.

— В каком-то смысле мне повезло. Совсем недавно, недели три назад, я сам пользовался таким ключом.

— Ну вот, так я и знал! Совпадение! Если бы мне на глаза попался такой ключ, я бы тоже…

— Помолчи! — Шеннон положила руку на плечо Винсента.

— Но даже если бы я его не узнал, то все равно поставил бы на первое место ключ. Зашифрованная цифровая последовательность нам не помогла бы. Слишком мало материала. Ключ же… — Харви сделал паузу. — Ладно, не буду вас томить — этот ключ от камеры хранения на автобусном вокзале.

— А цифры? Их шесть, — напомнила Шеннон. — Камер хранения с такими номерами не бывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги