Читаем Солнечный цветок дьявола полностью

— Мы не можем задерживаться, Лина. Я считаю, что наша первоочередная обязанность позаботься о живых, — хмуро ответил Лоркан. Помолчал и добавил: — Пока живых. Но я сообщу властям в первом же поселении, уверен, они позаботятся о захоронении.

— Спасибо тебе, — искренне сказала я, взглянув в глаза супруга. Черные глаза сверра отражали мрак его души, но вот сердце почему‑то говорило, что мое мнение о Лоркане ошибочно.

В городке мы остановились в доме градоначальника, словоохотливого и постоянно потеющего кругленького графа. Имя я не запомнила, у меня было только одно желание — залезть в горячую ванну, желательно часа на три. Впервые я порадовалась, что замужем за сверром, их женщинам позволялось не принимать участие в светской беседе. Они могли вообще не отвечать собеседникам и даже не присутствовать на званных вечерах. А этот граф в честь нашего приезда и победы над тварями решил организовать как раз такой ужин. Желание участвовать в этом не было, Лоркан предлагал остаться в нашей спальне на попечение Ингмара, а я решила, что самое время поддержать мужа.

— Оно тебе надо? — вздохнул сверр, глядя, как я примеряю свое единственное приличное платье. Часть вещей оказались испорченны, какие‑то я отдала горничной, чтобы их постирали. Лоркан говорил, что мы останемся в городе дня на три, надо было дать сверрам восстановиться, а так же купить новых лошадей. — Я был уверен, что тебе хочется отдохнуть.

— Хочется, как и тебе, но ты же идешь.

— Мне нельзя отказаться, — скривился сверр. — Со смертью Крогэра на меня легли его обязанности.

— А на меня легли обязанности с нашей свадьбы, — усмехнулась я. Ингмар подошел и начал расчесывать мои кудри, которые после мытья и сушки магией, теперь торчали в разные стороны. — Так что будем вместе мучиться. К тому же у меня есть план, как мы сможем уйти пораньше с вечера.

— Хм, и какой же? — с улыбкой спросил Лоркан, отбирая у Ингмара гребешок. Я думала он хочет расчесаться сам, но нет, занялся моими волосами.

— Ближе к концу ужина я упаду в обморок. А ты извинишься за нас обоих и отнесешь меня в комнату.

— План неплох, но без извинений, — хмыкнул муж, запустил руку в мои волосы, сжал их и чуть потянул, запрокидывая мне голову. Поцелуй был короток и страстен, оставляя после себя легкое раздражение и желание большего. А вот тихие слова Лоркана вызвали сильнейшее удивление: — Не смей улыбаться тому сброду, что будут на ужине — убью.

— Весьма необычная форма самоубийства, не находишь? — улыбка сама озарила мое лицо, хотелось сказать еще какую‑нибудь колкость или гадость, почему‑то доводить Лоркана доставляло какое‑то извращенное удовольствие.

— Их убью, — равнодушно пояснил супруг, но оно было показное, я же чувствовала его азарт и предвкушение. — Кстати, выспаться этой ночью у тебя не получится, дорогая.

Ужин проходил обыденно: хозяин дома рассыпался в славословии Лоркану, а местные дамы, не смущаясь моего присутствия, строили ему глазки. Я воспринимала подобное внимание к своему мужу почти равнодушно. К тому же, теплилась надежда, что одна из этих аристократических шлюх заинтересует Лоркана и он не придет ночевать. Но пока супруг на взгляды и подмигивания не реагировал, демонстрируя вселенскую скуку и спокойствие. Не понимаю его, вот та блондиночка очень даже ничего, а грудь у нее так и просится в руки. У меня такой точно никогда не будет. Спрашивается, что ему не нравится? Ведь не моего же присутствия он стесняется? Или просто устал?

Мужчин за столом было немного, а из молодых и привлекательных только сын графа. Он не сводил с меня взгляда, причем смотрел на меня столь нагло, что я поневоле забеспокоилась о его здоровье. Поэтому, взглянув на окаменевшее лицо Лоркана, с которого исчезла скука, решила закончить наш ужин пораньше.

— Супруг мой, я вынуждена вас покинуть, — тихим, жалобным голосом произнесла я, но так, чтобы слышали соседи по столу. Муж с заметным трудом оторвал свой взгляд от графского отпрыска и посмотрел на меня. — Мне что‑то нездоровится, слабость накатывает.

Для пущего эффекта поднесла салфетку к губам, будто пережидая тошноту. Кстати, не успела я о ней вспомнить, как она дала о себе знать, так что побледнела я вполне натурально.

— Прошу простить нас, но дорога была тяжелая и моей драгоценной супруге нездоровится, — встал Лоркан из‑за стола.

— Ах, как это прискорбно, — расплылся в льстивой улыбке граф. — Но вы же, эвар останетесь с нами? А уважаемую леди Эванджелину проводит мой сын.

Услышав явственный зубовный скрежет, поняла — надо спасть парня, ну и мужа заодно. Поэтому я поднялась из‑за стола, мило, но вымученно улыбаясь, будто собиралась согласиться с предложением графа, но тут начала оседать на пол. Лоркан не растерялся, подхватил меня на руки, вызвав этим жестом восхищенные "ахи" всего женского коллектива. Я расслабилась, всем видом демонстрируя обморок.

Перейти на страницу:

Похожие книги