– Я получил три устойчивых пары, все самки были беременны, – самым кончиком пальца биолог погладил красавицу. Бабочка от удовольствия зажмурилась. – Пришлось срочно делать анализы ДНК. Удивительные это животные, правда?
– О… да. – отойдя наконец от первого острого шока я сама протянула ей руку и малышка охотно вспорхнула мне на ладонь.
– Самое в них удивительное, это то, что эти малышки созданы человеком. – Продолжал поражать меня Гесс. – Как только я это выяснил, остальное пошло куда проще. Искусственно созданные организмы легко прогнозируемы.
– Быть такого не может… – я тоже малышку погладила, но никаких новостей мне она не несла, что вполне ожидаемо. – Колонисты не принесли с собой никаких домашних животных, это было запрещено всеми законами. У нас в каждом учебнике это написано.
– Абсолютно согласен, – внезапно со мной не стал спорить биолог. – Этой модели генетической модификации почти триста лет. – Он достал из кармана рабочих штанов плоскую коробочку и открыв ее, высыпал на ладонь целую горсть омерзительно извивающихся странных червей. Бабочка видя их восторженно пискнула и немедленно приступила к обеду. – Я нашел ее в определителе полностью утерянных человечеством рукотворных домашних животных. Поздравляю, коллега, мы с вами совершили открытие.
Он так весело пошутил, я надеюсь?
7. Завтрак
Поздравь лучше меня! – прозвучало так близко, что я снова подпрыгнула от неожиданности. – Если считаешь коллегой, конечно. Я вам не мешаю?
Аверин. Почему я его не почувствовала? Так увлеклась созерцанием семейства бабочек?
– Вот и славно, – Гесс даже не дрогнул. Словно и не удивился внезапному появлению капитана. – Сейчас докормлю первую партию нуждающихся и приступим к кормежке голодного капитана. Или ты против?
Кажется, это меня теперь спрашивали. Я, все еще пораженная видом детенышей и впервые в своей жизни видевшая бабочку, громко хрустящую головами червей, молча перевела взгляд с улыбающегося во все белые зубы Аверина на сдержанно растянувшего губы биолога.
– Н-е-е-т… – только и смогла сипло выдавить.
– Водички? – ехидно спросил капитан. – Но я кофе хочу. И… Гесс, если ты меня не накормишь, я начну натурально зубами ловить твою живность. Даже вид этих червей вызывает исключительно гастрономические ассоциации.
– Кофе? – я сегодня просто блистала осмысленными вопросами.
– Земной напиток, – Гесс мне ответил, торопливо стряхивая червей прямо на лиловые листья деревьев. – Любимое пойло нашего капитана. Точнее, моя попытка его имитации. Та еще гадость, поверь. К тому же, наркотик.
Так, мне явно нужно взять паузу. Переполнение мозга. Еще и наркотики. За кого это замуж я выскочила совершенно случайно? Стоит рядом радостный, улыбается, совершенно не собираясь оправдываться и не смущаясь. Взгляд только немного шальной.
– Не пугай мне жену, изверг, – правильно расценив мои внутренние терзания, Рик осторожно меня приобнял и целуя в макушку продолжил: – Всего лишь энергетик. Легкий, растительный, и не слишком эффективный. Запах из детства и напоминание о Земле. Ты закончил, мучитель? Я все больше подумываю о съедобности этой лиловой сосны.
Что такое «сосна» и правильно ли я поняла слово «лиловый» спросить не успела. Гесс осторожно посадил обратно в гнездо заметно округлившуюся бабочку, проверил какие-то прозрачные колбы, висевшие рядом, постучал пальцем зачем-то по крохотным датчикам, выглядывающим прямо из листьев, и мы двинулись дальше.
Биостанция производила удивительное впечатление.
По дороге сюда Рик провел меня по верхней палубе, показав схематическое расположение жилых кают экипажа, странное помещение с названием «кубрик» и небольшой «верхний» лазарет. Все это хозяйство располагалось в левом крыле, капитанские апартаменты и лабораторные помещения биостанции – в правом. А «спину» совы занимал собственно биоотсек. Он разделялся на вертикальные ярусы и вместе с шаром реактора даже снаружи казался огромен. А уж изнутри… Целый мир, масштабы которого поражали воображение. И порождали вопросы.
– Ты говорил, – догоняя идущего впереди капитана я все же спросила. – Что такой биостанции, как на «Сове» нигде больше нет. – Он молча кивнул, сосредоточенно глядя под ноги. – А что тогда в них на ее месте? Ну… Вот тут. – И для пущего красноречия ручками криво взмахнула. Я сегодня прекрасна. И велеречива.
– А запасы. Дань автономии. – Все еще весело улыбаясь, ответил. – Начиная от химических составляющих материалов для принтеров и простейшего обеспечения жизнедеятельности и заканчивая разного рода провизией для экипажа. Корабль должен иметь возможность выжить, даже если его вынесет из Сумерек за световой год до ближайшего маяка.
– А на «Сове» нет запасов, совсем? – мой голос предательски дрогнул.
– Втрое ужаты, – прогудел сзади Гесс, – только самое необходимое. Остальное вполне успешно производится в этом отсеке.