— Очень и очень неприятно, — услышал Фрисс тихий шёпот. — Худшее из недоразумений. И я опасаюсь, что тихо не получится. Очень плохо, очень…
— Хаэй! — тихонько окликнул его Речник. — Ты хочешь пить?
Пленник вздрогнул, внимательно посмотрел на Фрисса и едва заметно кивнул. Тот сел рядом и поднёс чашу к губам «уачедзи». Всё-таки ему не показалось… кожа у связанного была слишком светлой, скорее золотисто-смуглой, чем чёрной, а скуластое лицо — слишком длинным, заострённым, совсем не похожим на округлые лица йонгелов.
— Ты не уачедзи, — прошептал Фрисс, глядя ему в глаза. — Их я издалека узнаю. Но сейчас тут тревожно, стражники не настроены разбираться. Тебя отведут к правителю, и всё разрешится. Подожди, я немного ослаблю путы, пока ты без рук не остался.
Он дотянулся до связанных запястий пленника, потянул на себя ремни — и прикусил язык, чтобы не охнуть на всю комнату. Ремешки распадались на части — плотная кожа прогорела насквозь, превратилась в слежавшийся уголь, но руки под ней остались едва тёплыми. Пленник не шевелился, только обеспокоенно покосился на Фрисса. Тот слегка отодвинулся и отпустил его запястье.
— Почему тогда ты… — начал было Речник, но пленник едва заметно сдвинул брови.
— Уйти могу. Но будет кровь, — еле слышно ответил он. — Мирно меня не отпустят. Очень неприятное недоразумение, очень.
Речник шмякнулся на пол — земля снова качнулась под ногами, посуда тревожно зазвенела. По лицу связанного пробежала тень.
— Очень плохо, — прошептал он. — А скоро будет совсем плохо. Очень много смертей. Мне надо уйти, пока не пришёл он.
— Кто там, внизу? Ты знаешь, отчего дрожит земля? — нахмурился Фрисс. — Ты в самом деле не из поджигателей?
— Я не разрушитель, — отозвался пленник. — Мой вид странен, люди испугались — и больше ничего. Я не знаю их языка… он слишком быстро изменился, я так думаю. Ты — первый, кто понял мои слова. Ты можешь объяснить им, что я не тот, кого они боятся?
— Сейчас, — Фрисс выпрямился, огляделся, высматривая в толпе Анкому, но ледяная рука Нециса легла на его плечо и вновь развернула его лицом к пленнику. Некромант стоял рядом, его глаза тускло светились. У Речника еле заметно зазвенело в ушах — рядом творилась магия, и неслабая.
—
—
Фрисс с опаской оглянулся, но никто не обращал на него внимания. Служители подкатили к собравшимся длинный бочонок, из кухни вынесли полупустой котёл с горячей сурвой, — о пленнике все забыли намертво.
— Ксарна, нельзя, чтобы они казнили невиновного, — прошептал Речник, ткнув Некроманта в бок. — Дай мне поговорить с Анкомой. Если он не поверит — пойду к их правителю.
— И так полыхнуло, что аж камни размягчились, — донёсся из толпы взволнованный голос. — А он стоял там и ухмылялся, будто ему огонь нипочём! И тогда мы…
Пленник беспокойно зашевелился.
— Проку не будет, Гвиса, — прошептал Нецис, ощупывая запястья и щиколотки связанного. — Только вытаскивать своими силами. Я — алхимик Ксарна, этот смелый воин — Гвиса Мениа. Нас не следует бояться.
— Ваши враги боятся вас, — убеждённо сказал «поджигатель». — Я — Арраск Кен" куэ. Не оглядывайся так, о Гвиса, нас не увидят, пока я не захочу.
И сам Речник уже чувствовал, что вокруг сплетаются чары, и всё колышется в зыбком тумане, меняя цвета и размеры. Нецис, покачав головой, провёл холодным пальцем по его шее — в глазах у Фрисса прояснилось — и посмотрел на дверь. Между ними и улицей толпились жители, оголодавшие гиены и пьяные стражники.
— Ксарна, ты преврати его в нетопыря, — тихо сказал Речник. — И мы быстро убежим.
— Мало желающих за нами бегать? — недобро покосился на него Нецис. — Арраск, хватит у тебя сил всех заморочить? Если нет — возьми у меня. Скрываться я умею, но правдоподобные иллюзии наличия… это ваш дар,
— Одно мгновение, — пленник слегка сощурился, посмотрел на дверь, потом — на окна и потолок, стряхнул с рук обгорелые ремешки и потёр запястья. Его золотистая кисть поднялась в воздух, меж пальцев на миг повис серебристый дымок, а затем Арраск протянул руку Нецису.
— Всё готово, о Илриэн, — прошептал он. — Куда мне сгинуть после превращения?
— Прячься под моим халатом, — ответил Некромант, — он просторен и измят, тебя никто не увидит. Гвиса, возвращайся на циновку и спокойно пей и ешь. Возьми чашу, наполни и выпей за удачу Анкомы ца Аталиша. И, что бы ни случилось дальше, не прикасайся к мечу.
Речник подобрал чашу и поплёлся к толпе, спотыкаясь о назойливых гиен. Их, как видно, забыли накормить, оставили с завязанными пастями, — они уже недобро косились на спящего Алсага. Фрисс рявкнул на них и протянул пустую чашу служителю.