— Они, больше некому, — поморщился Фрисс, разглядывая выжженные следы на лапах и шее кошки. — Где-то совсем рядом… Похоже, эта зараза пострашнее грибных спор — и летает куда быстрее!
—
…Река Мнавекси далеко отступила от берега, сжалась на дне русла, обнажив покрытые илом ступени древних скал и базальтовую набережную, опоясанную каменными змеями, — ребятишки, лазая по ним, уже стёрли ил, и Фрисс мог бы увидеть чёрную резную чешую на краю воды… если бы в огромной круглой хижине на берегу Мнавекси были окна.
Вода недавнего дождя капала с покрытой листьями крыши, сбегала к реке по желобкам, высеченным в древней мостовой. Весь холм Мвиалтиша вымощен был базальтовыми плитами — кроме них и набережной, проступающей из-под воды лишь во время сильнейшей засухи, ничто здесь не напоминало о временах Нерси. Городок, построенный из веток и листвы, хаотично раскинулся по берегу, новую набережную — сейчас она высоко поднялась над водой, и прыгать с неё в реку не рисковали даже самые отчаянные — сложили из обломков древнего моста, и их ещё хватило на фундаменты прибрежных домов. Тёмно-серый базальт лежал и в основании постоялого двора, и из-под выложенных в три слоя циновок тянуло каменным холодом. Фрисс, прислонившись к стене, задумчиво разглядывал циновки и думал, что надо бы расспросить Нециса об этом поселении — но сегодня Некромант угрюм и неразговорчив.
Плошка с жиром пузырника больше чадила, чем светила, — Речник, пристроившийся у дальней стены, едва мог видеть силуэты странников, рассевшихся в центре зала. Их было много, люди и Призыватели, — их караван прибыл недавно из верховий. Фрисс прислушался, но мало что разобрал — беседовали они вполголоса, с опаской оглядываясь на незнакомца-«коатека». Говорили о засухе, так и не вызревших плодах Чинпы и нападениях Квэнгинов, — демоны в последние дни как с цепи посрывались…
— Вот еда, — неслышно подошёл южанин-служитель, поставил перед Речником корзинку, от которой шёл пар. — Бледный старик говорит, что скоро подойдёт, будет есть с тобой.
— Угу, — кивнул Фрисс, задумчиво глядя на южанина. — Скажи, тут этим летом были пожары? Эта засуха — она неспроста. Я спускался по Икеви, был в селении Мвакидживе, — оно в одну ночь сгорело дотла. Все говорят о злых людях — уачедзи, поджигающих чужие дома. Умма Ксази даже объявили на них охоту. Ничего такого не слышно в Мвиалтише?
—
Он попятился, выбираясь из светового круга. Фрисс открыл корзинку, поддел ножом кусок жареной рыбы и завернул в обрывок листа. Полная чашка яусурвы источала пряный пар, рыба слегка попахивала тиной, и эти запахи напомнили Фриссгейну о Великой Реке. «Увидеть бы ещё раз,» — тихо вздохнул он, поднося еду ко рту. «Хоть во сне явилась бы…»
Когда Нецис пришёл в большой зал, еда уже остыла. Некромант молча доел всё, что осталось, чуть ли не вылизал миски, и сел у стены, глядя на угасающий масляный светильник. Вид у мага был усталый и подавленный.
— Как там Алсаг? — осторожно спросил Речник. — Поел чего-нибудь?
— Я его покормил, — кивнул Нецис. — Если всё пойдёт, как задумано, завтра подниму его на лапы — два-три шага он сможет пройти. Дал ему на ночь сильное зелье, попробую восстановить плечо и хвост. Он окреп немного, но…
Некромант покачал головой.
—
— Тебе виднее, Нецис, — пожал плечами Речник. — Если нужна моя помощь, говори, — я в алхимии и целительстве не силён.
— Помощь нужна, вот только…
— Тут уже ничего не сделаешь, Нецис, — невесело усмехнулся Фрисс. — Ты — сильнейший алхимик в Мвиалтише… и не только в Мвиалтише. Нам с Алсагом повезло, что ты здесь. Но вот Квэнгины…
Он поморщился.
— Крысы правы — таких свирепых тварей я давно не видел. Если бы я знал, что Инмес может стать таким, ни за что не оставил бы его в своей пещере. Алсаг-то не заразился от них? Он же укусил одного, наглотался крови…
— Заранее не скажешь, Фрисс, — вздохнул Некромант. — Хока — болезнь коварная… Попроси богиню о защите — эта хворь по её части. Две недели,