Он всё ещё смеялся, когда в моём сознании раздался голос.
Я мысленно кивнула, сохраняя нейтральное выражение лица для Балидора.
Фигран пропал на несколько секунд.
Вернувшись, он мягко щёлкнул языком, и его ментальный голос содержал сожаление.
Я нахмурилась, чувствуя, как мою грудь сдавило.
Так с каким Ревиком я разговаривала теперь?
Я прикусила губу, и мои руки, поддерживавшие верхнюю часть туловища, напряглись.
Фигран с сожалением вздохнул.
Я вытерла глаза и прочистила горло.
Я кивнула, подавляя жёсткую боль в груди и сдерживая эмоции, которые хотели накатить от его слов.
Я озадаченно нахмурилась. Я собиралась спросить, но присутствие Фиграна уже развеивалось вокруг меня как дым. Осознав, что не могу притянуть его обратно, я забила на этот вопрос.
Когда мои глаза сфокусировались обратно, я почувствовала, что Балидор смотрит на меня, и повернулась.
— Кто это был? — он слегка пихнул меня в плечо, и в его серых глазах проступило любопытство. — Кто-то с корабля?
Я слегка качнула головой, но не в знак отрицания.
Затем, подумав о Фигране, я фыркнула и закатила глаза.
— Поверь мне, — сказала я, издав полусмешок. — Ты не хочешь знать.
После небольшой паузы Балдор закрыл тему и снова повернулся лицом к восходящему солнцу.
— Подозреваю, что ты права, — дипломатично пробормотал он.
Я обдумывала сообщение, которое Фигран сказал мне передать, и слегка хмурилась, пытаясь понять, почему это не даёт мне покоя. Изучая лицо Балидора в профиль, я гадала, о ком мог говорить Фигран. Я знала, что Балидор и Ярли расстались много месяцев назад, и разрыв вовсе не был мирным.
Они снова сошлись? Или теперь он встречался с кем-то другим?
Если так, то с кем? И к чему такая секретность?
Решив, что я никак не могу передать сообщение, не вторгаясь в личную жизнь Балидора, я решила закрыть тему.
Кто бы ни скучал по 'Дори так ужасно, скоро он или она его увидят.
Мы всё ещё молча сидели плечом к плечу, когда на горизонте появилась первая лодка, покачивавшаяся на волнах и направлявшаяся к японскому побережью.
Увидев Тензи, присевшего на носу рядом с Иллег и Холо и державшего у глаз бинокль, чтобы найти нас, я невольно расплылась в широкой улыбке.
Глава 6. Приём
Когда мы добрались до места, нас ждало много людей. Я видела их через бинокль, когда мы были ещё довольно далеко.
Они собрались прямо возле контрольной вышки небольшого авианосца, который наша команда наверняка украла у китайской армии.
Где бы они его ни достали, авианосец явно пережил уже не одну стычку. Подпалины и дырки от пуль покрывали палубу и контрольную вышку вместе с несколькими более крупными чёрными пятнами, наверное, оставленными ракетными снарядами. Судя по форме этих подпалин, похоже, они атаковали вертолёты или маленькие самолёты, когда-то закреплённые на данной части палубы.
По мере приближения я видела всё меньше и меньше просто из-за того, под каким углом мы находились на маленькой лодке в сравнении с крупным судном. Под конец я видела лишь крутую стену корабля, когда мы оказались в тени авианосца и скрылись от утреннего солнца.
Карабкаясь по лестнице с тяжёлой резиновой моторной лодки, я видела пятна сажи на серых боках судна, разбитые иллюминаторы и подъёмный кран, который, похоже, пережил пожар.
Следы от автоматных выстрелов также украшали наружные части корпуса.