Читаем Солнце и луна полностью

Он взял ее за талию и поставил на земляной пол. Сейчас они пойдут в спальню, на мягкую перину! Но Хью всего лишь увлек ее в ближайшее пустое стойло и повалил на охапку соломы. Не успела она опомниться, как он навалился сверху. Еще через пару мгновений ноги Филиппы были разведены в стороны и рука Хью задвигалась между ними. Все происходило так быстро, словно ураган застал ее в открытом поле и понес, не давая ни за что ухватиться, не позволяя остановить бешеное движение навстречу неизвестности.

Что-то твердое и горячее скользким кончиком ткнулось между ее ног. От неожиданности девушка ахнула. Ладони протиснулись под бедра, приподнимая ее. Боже, какое оно огромное! Ей будет больно!

– Подожди, Хью! – взмолилась она, упираясь ладонями ему в грудь.

– Не могу.

Он принял нужную позу, раздвинув лепестки ее женской плоти.

– Мне надо что-то тебе сказать!

– Потом.

Хью слегка отстранился, готовясь толчком проникнуть в нее.

– Хью! Не так быстро!

– А в чем дело? – едва вымолвил он, дрожа всем телом.

Волосы почти закрывали его лицо, но Филиппа видела, каких усилий ему стоило сдержаться.

– Это мой первый раз, Хью!

– Что?!

– Это мой первый раз, поэтому помедленнее!

– Ты хочешь сказать – наш первый раз?

– Нет, мой! Я… я еще девственна, Хью.

Несколько секунд он смотрел на нее в полнейшем изумлении, потом прикрыл глаза и грубо выругался.

– Я собиралась тебя предупредить, но все случилось так быстро!

– Я должен был догадаться. – Хью отодвинулся, сел и начал натягивать одежду. – Я и догадывался!

Филиппа тоже уселась. Оправила подол сорочки. Тронула его за плечо.

– Это вовсе не значит, что мы не должны, просто тебе не стоит так спешить.

– Тогда какого черта люди, считают тебя… какого черта?!

– Только так я могу избежать брака, – объяснила Филиппа, не решаясь смотреть ему в глаза.

– Ах, брака! Что ж, это имеет некоторый идиотский смысл. Но ведь ты водила к себе мужчин, а они потом болтали о том, как славно провели с тобой время!

– Они приходили, чтобы побеседовать. Мужчинам свойственно привирать насчет своих побед.

– Их болтовня была тебе только на руку, верно? Так ты и прослыла свободомыслящей? – Хью потер лоб. – Я отказываюсь понимать! Если тебе хотелось иметь подпорченную репутацию, почему было не подпортить ее на самом деле? Какой смысл считаться распутницей, если не быть ею?

– Мне было не по душе заниматься тем, что портит репутацию. Возможно, будь я влюблена…

– Ну да, конечно. Любовь! – Он криво усмехнулся. – Знаете, почему Амур до сих пор не поразил вас своей стрелой, миледи? Потому что колчан его давно пуст! В ожидании истинной любви можно остаться старой девой.

– Именно это и пришло мне в голову.

– Страсти Господни! Так вот оно что! Я понадобился, чтобы избавить тебя от надоевшей девственности.

– Не совсем так. Это не был холодный расчет.

– Правда? – процедил Хью.

– Я этого хотела! – Филиппа, наконец, подняла на него взгляд. – Да, хотела, именно с тобой! Ведь и ты хотел меня… не потому, что я для тебя что-то значу, а просто… просто из животной страсти. – Она помолчала, но он не сказал ни слова. – И это хорошо! – продолжала девушка поспешно. – Это просто здорово, потому что… потому что чувства только все усложняют, а мне нужно всего лишь познать… – она закуталась в плащ, как в кокон, – познать жизнь, набраться опыта. Разве ты сам не говорил этого?

– Но не таким же образом!

– А чем плохо? Это будут самые простые и удобные для нас отношения, чисто физического плана.

– Значит, это все же холодный расчет?

– Будь я настолько расчетлива, я давно уже избавилась бы от «надоевшей девственности»! Я же сказала, что захотела этого именно с тобой! – В голове Филиппы мелькнуло: «Осторожнее! Не проговорись о том, что много ночей изнываешь от страсти к нему. Не забывай, что для него это недорого стоит». – Словом, я не хочу никаких обязательств, и тебе это тоже ни к чему. Как только мы добудем нужные сведения, мы навсегда разойдемся. Все к лучшему.

– Да уж, – подтвердил Хью с горькой усмешкой. – Все, что угодно, только не болтовня про соловья и розу.

– Значит, ты согласен?

– Нет.

– Но почему же?

– Не хочу, чтобы меня потом возненавидели, – объяснил Хью, вставая и отряхиваясь.

– Да за что, скажи на милость? – Филиппа не слишком грациозно поднялась. – Мне ничуть не хочется остаться старой девой.

– Это ты теперь так говоришь, но что будет завтра?

– Чувство облегчения!

– Или сожаления при мысли, что нечто бесценное растрачено попусту ради того… – он помедлил и добавил мрачно: – кто этого не стоил. Я не желаю быть в этой роли, Филиппа, я не хочу, чтобы назавтра я стал тебе противен как раз потому, что все случилось благодаря животной страсти.

– Но как раз о ней-то и идет речь, верно? Может, ты боишься, что я стану, потом домогаться твоего внимания? Не бойся! Такие, как ты, не в моем вкусе. Скажу больше, ты последний мужчина в мире, которым я могла бы увлечься!

Лицо его потемнело, на скулах задвигались желваки.

– Премного благодарен за добрые слова, миледи, но это было излишне. Я и без того знаю, какое я ничтожество.

– Прости, я не собиралась…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей