Читаем Солнце краденое (СИ) полностью

Конунг что-то промямлил инспектору очень вяло, невесть откуда возникший вдруг наш отец как-то зло ему возразил, а я замела, все еще плохо соображая и почти их не слушая. Как могло так случиться, что брат мой остался вдруг жив?

Виталитовая шахта была забита камнями, как пробкой бутылка. И никаких следов даже попыток спасения нет. Нам явно лгали, отчитываясь о спасательных работах. Хотя отец ведь присутствовал тогда здесь, он пропал на неделю и вернулся весь исцарапанный и пьяный смертельно. Очередная семейная ложь? Голова снова болела, и когда моей спины вдруг коснулась горячая и большая ладонь, сил на испуг уже не было.

— Устала? — напрасно он спрашивал, но мне все равно было приятно.

— Тебе тоже солгать? — наверное, резко ответила, он такого совсем не заслуживал, но сил на вежливость не оставалось.

— Очень сильно устала, — сделал правильный вывод инспектор Аверин. — немного совсем потерпи еще.

Группа, прилетевшая следом за нами, печально стояла метрах в тридцати от нас, у самого края разлома, рожденного землетрясением и в него скорбно вглядываясь, будто в могилу. Особенно конунг старался, он даже вытянул жирную шею.

— А потом? — я не капризничала. Как-то само получалось.

— Есть несколько средств от боли, голода и усталости. — Откуда столько терпения у него? Даже голоса не повысил, ни тени малейшего раздражения. — Но лишних свидетелей мне не хотелось бы… — он произнес еще тише.

Я взглянула в их сторону и вынуждена была согласиться: “свидетели” все теперь смотрели на нас.

— Так отправь их… — я замешкалась на секунду, и все-же придумала: — В шервовы норы отправь. Всех, видеть их не могу.

— Как прикажешь, принцесса! — он вдруг развеселился и резко к ним развернувшись, ушел.

Я даже привстала, ведомая любопытством, но голова закружилась нещадно и я вынуждены была быстро сесть. Кто, мне интересно он знал, кто такие принцессы? Или снова “особенности перевода”? А вдруг на имперском это старинное слово значило нечто другое? Надеюсь, не очень обидное.

Что сказал им Аверин, — так и осталось загадкой. Но мои земляки разом замерли все, потом поклонились и с видом побитых гусей торопливо и стремительно удалились. Загудел снова двигатель тарантаса, кустарники и молодые деревца вокруг согнулись под тяжестью воздушных струй старого взлетного двигателя и громко скрипя, это чудо живучести все же взлетело, пролетев очень низко над нашими головами.

Пока я вертела раскалывающейся от дикой боли своей головой, не заметила, как Макар встал совсем рядом.

— Дай руку, — прозвучало приказом и я подчинилась. Нет ни малейшего смысла сопротивляться тому, кто ни разу еще не подвел. Кто сильнее, умнее и старше.

Сжал мои пальцы в ладони, и я ощутила покалывание.

— Инъекция стимуляторов и болеутоляющих, — внимательно всматриваясь в мое лицо, Макар мне пояснил. — Я немножечко похимичил, сейчас станет полегче.

Действительно стало, боль отступала, и голод, и накатывающая неукротимо усталость.

— Спасибо, — искренне совершенно сказала и ему улыбнулась.

— К сожалению, у тебя есть всего лишь пара часов полноценной активности. — Он отпустил мою руку, явно считав все мои физические параметры, и оставшись ими весьма недоволен. — Потом нужно будет поесть и найти тебе место для сна.

— Сначала ты мне все расскажешь, — бодрость придала мне смелости.

— Обязательно! — инспектор не даже возражал. — По дороге в поселок. А пока нам нужно будет спрятать твой катер. Я уверен: конунг ваш так не оставит нас в опасной близости от космодрома.

— Здесь есть еще одна площадка, — я вдруг вспомнила. — О ней мало кто знает, собственно… кроме моих братьев — никто. И она много ближе к тому месту, куда мы дошли. Только западнее.

— Вот как… — Аверин помог мне подняться с огромного валуна, и задумчиво посмотрел в ту сторону. — Это многое объясняет. Ну что же, так даже лучше.

***

Очень вовремя он увел катер с площадки у заваленных шахт. Как кожей почувствовал. Они только успели нырнуть в близлежащее к шахтам ущелье, как на место, где только что располагался малюсенький катерок приземлился какой-то весьма странный транспорт без опознавательных знаков и обязательного доклада в эфир о посадке.

— Совенок, я “Сова”. Рыбаки вышли на промысел, но снасти свои потеряли. — раздался в эфире бодрый голос Стэма.

В ответ на удивленный взгляд Нэрис Мак устало прокомментировал:

— Это пираты. Они прекрасно экипированы и перехватят наш разговор. Шифроваться нет смысла, у нас на “Сове” свой сленг.

— А снасти? — девушка улыбнулась чему-то.

— Они нас потеряли и недоумевают. Пытаются запеленговать, но тут есть деталь. — Он задумчиво постучал по экрану локатора, привлекая внимание Нэрис на отображаемую там картинку. — Видишь? Мы только что вошли в зону прикрытия. За этой линией не работает связь, невозможно засечь технику и больше того, искажается визуальное отображение камер. Я о подобном лишь слышал.

— Откуда такие на Лигле? — напряженно рассматривая тонкие линии на мониторе локатора, Нэс удивилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги