Читаем Солнце мира богов. Том первый (СИ) полностью

— Почему ты ещё не в постели⁈ — соколиный взгляд на собственного сына от «соколицы», — что касается тебя и твоих слов, то только протяни к нему свою противоестественную длань, так я…

Дальше она решила прочистить горло и покашлять. Я метнулась стукать по её спинке, в надежде, что смогу спасти чужую вредную жизнь. Эрик решил стечь по стулу вниз и максимально незаметно проскользнуть по полу, пока все отвлеклись. От него остался только щелчок двери, который, впрочем, заметила лишь я — Терра в этот момент пыталась оттолкнуть меня.

— Почему «солёненькая»? — заинтересованно вопросила вторая женщина, разглядывающая наши отношения со стороны второго кресла.

Я поняла, что никто больше не нуждается в моей помощи и выпрямилась, оставшись сидеть на подлокотнике рядом с леди.

— У первой жены всегда такие мокренькие ладошечки, — я подалась ближе к ней чтобы прошептать, — сразу понятно, что потненькие. А дальше я просто предположила. Может, конечно, они горькие, но тогда это патология. Однако, мы мыслим позитивно, да? Викторчик не оставил бы мучиться нашу любимую…

— Заткнись! — не выдержала леди, — встала и пошла к стулу! Н-не прижимайся ко мне! Ч-что ты делаешь⁈

Всего то решила успокоить её поглаживанием по голове. Ничего предосудительного. Обычное желание быть участливой к проблеме её взрывного характера.

— Проблемы с психикой нужно решать, золотая, — медленно последовала её словам я, — так и до критического состояния дойти можно. Хотя… если вспомнить твоё нежелание лечить ножку тогда… хочешь я тебя отнесу к целителю?

Мне казалось, что из её ушей сейчас повалит пар.

— Не хочешь? Это печально, — свела брови в сочувствующем жесте я, — такая… ой, прости. Я и забыла, что не молодая. Но, знаешь, всё равно, — уверенный кивок, — симптомы психических расстройств — они как менопауза. Наступит и всё!

Шуточки про возраст — наше всё. А возникают как раз по причине моего страха приближающихся тридцати. Я же не Витюсик, чтобы прожить пару тысяч лет. Если рожу сейчас двоих (а я их уже запланировала), то развеюсь прахом к ста двадцати. Жизненная цель, выставленная природой, выполнена, значит пора в Пустоту.

— Такие злые и молчаливые, — закинула ногу на ногу я, — чай мне, к сожалению, не подали, но задушевные беседы по самым необходимым темам я вести могу и без него. Что там ещё на злобу дня… эм, вернее возраста? Ты хорошо слышишь, Терра? А со зрением как?

— Ш-ш-ш… — пузырилась она в ответ.

— Это совершенно неприлично, леди Ариэлла, — поджала губы госпожа с соседнего кресла.

Я махнула ей рукой.

— Неприлично говорить о всяком не в семейном кругу, — я перевела своё внимание на неё, — или я ошиблась, введя вас в таковой? Ах! Какое недоразумение! Что ж, тогда это ваша неудача — вы не представились мне при приходе.

Довольно упавшие на колени ладони остались там, как напоминание кто именно здесь выше по статусу. Её платье говорило мне о статусе управителя.

— Можете называть меня госпожой Лемашель, — повторила мою позу она, — я назначенная глава этой половы замка.

И ни единого движения, показывающего, что она видит меня выше себя.

— Вот как? — я хлопнула в ладоши, — получается, это вы поддерживаете эти комнаты в подобном состоянии?

Причём, я не сказала в каком именно. Забавно было видеть злость на её лице.

— Да как вы… — шипение.

— То есть вы знаете, какие именно моменты в вашей работе западают, госпожа-управитель? В таком случае, я не стану указывать вам на ваши оплошности — вы устраните их сами, — и не удержалась от ехидства, — лорд Кери теперь часто будет заходить в женскую половину. Вы же не хотите быть сняты с текущей должности в первую очередь?

Бабка ловила ртом воздух. Госпожа была непоколебима.

— В первую очередь, миледи? — раскрыла свой едва скрываемый страх она.

Обращения вообще много чего могли сказать.

— Следующие увольнения будут среди слуг более низкого ранга, — милая улыбка, — помимо перерасчета с вами за все годы вашего услужения, — хитрый взгляд, — минимум половина работы не выполнялась, — важный кивок, — и это не считая кражи, подделки документов и многого другого.

— Это всё ложь! — вскочила на ноги госпожа, — да как вы смеете…

— Сядь, Августа! — рявкнула на неё Терра, её голос показался мне уставшим, — положение дел изменилось.

Я радостно вздохнула и послала воздушный поцелуй леди. Бывает же она милой бабусичкой, понимающей такой и славной. Как солнышко в лесу.

— Я не препятствую твоим мерзким играм, а ты не становишься на моём пути, — тоном, будто бросила мне кость, произнесла бабулёнок.

— Как скажешь, душка, — села вольготнее я, — я изначально не планировала быть твоим врагом, — в голове появилась гениальная идея, — может вместе сошьём мужу костюм к балу? — я едва ли не подскочила на месте, — только представь: мой вкус и твои знания в его предпочтениях! Мм-м. Это будет феерично!

Она сквасилась сильнее прежнего.

— Он предпочитает чёрный, — поджала губы леди, — но тебе нет смысла ничего шить, — уверенное, — он не пойдет с тобой ни на какой бал. Ни единого раза не согласится, — она вдруг довольно хмыкнула, — попробуешь спросить, и он разозлится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы