Тот же текст на американском варианте английского. Чуть ниже на испанском. Три языка занимали всю стену.
Ира удивилась, почувствовав влагу на ресницах. Щекам сделалось горячо. Скафандр обдувал лицо оператора сухим тёплым воздухом.
Денис несколько раз с силой сжал и разжал ладонь: — Люди, чтоб вас всех. Вашу мать. Люди!
Ира тихо сказала: — Мы пришли. Он был прав.
— Помолчи пару минут — попросил Денис: — Должен немедленно успокоиться, иначе скафандр вколет лошадиную дозу химии.
Ире и самой требовалось время.
Она наконец поняла откуда в закрытой комнате взялось столько пыли. Это был он, мёртвый инженер. На ладонях их скафандров.
Сидящее в кресле тело скособочилось. Присутствие потомков сломало хрупкое равновесие, державшееся с момента его смерти. Высохшая мумия рассыпалась, ломаясь под собственным весом. Смертельно уставший человек. Он дождался. Он всё-таки дождался.
Могло ли быть иначе?
Глава 8. Один единственный инженер
— Всё дело в инспекции или в экскурсии. Не знаю точно, что это было — делая доклад Ира смотрела вниз, пробегая глазами строчки на экране планшета: — Сын одного из директоров корпорации прилетел на Меркурий, чтобы вживую понаблюдать за работой производственного комплекса по трансмутации энергнума. С ним прибыли четырнадцать человек сопровождения.
Они сидели за прямоугольным столом, все четверо: Ира, Денис, Аня и капитан Прометея — Антон Романович. С плоского экрана, размерами немного меньше Ириного планшета, смотрели пилоты: Саша и Сергей.
Постоянно строящаяся и расширяющаяся база пока не имела специализированной комнаты для совещаний. Та, где они собрались, ещё утром называлась столовой. У Иры за спиной располагались шкаф с посудой и посудомоечная машина использующая воду по принципу замкнутого цикла, практически без потерь. На небрежно протёртом столе — след от кружки. Разомкнутая окружность цвета чёрного кофе.