Читаем Солнце в капле росы полностью

— Все-таки я настаиваю.

— Мне нужно съездить в магазин. Я закончила украшение и должна отвезти его заказчику.

— Работаешь по выходным?

— Вообще-то, в магазине есть продавец, а я работаю дома в мастерской.

— Иными словами, ты сегодня свободна?

— В принципе да. Только заскочу на минутку в магазин.

— Тогда мы можем поехать вместе. Я завезу тебя в магазин, а потом где-нибудь пообедаем.

Ли покачала головой, и солнечные блики запрыгали по ее волосам.

— Нет, правда, это совсем не обязательно.

— Ты вообще не обедаешь? — Адам не отступал. Ему ужасно хотелось провести с ней время, узнать поближе ту женщину, в которую превратилась его соседка Мэри Эйлин.

— Обедаю, иногда, — Ли улыбнулась, и Адам почувствовал облегчение.

— Представь себе, я тоже. Заодно покажешь мне город. Здесь, наверное, многое поменялось с тех пор, как я уехал.

— А теперь ты вернулся, чтобы показать город своего детства дочери?

— Двоюродной сестре.

— Двоюродной сестре? — с недоумением переспросила Ли.

— Это дочь моего дяди, — Адам почувствовал жжение в груди, как и всегда, когда он вспоминал Пола и Кэтти.

Он уже приготовился к следующему вопросу, но Ли ничего больше не спросила. Она поднялась, сделала несколько шагов по направлению к дому и обернулась:

— Ты идешь?

Адам выдавил из себя улыбку и кивнул.

Двоюродная сестра. Оказывается, эта девочка — его двоюродная сестра!

Ли так и подмывало спросить, почему малышка с Адамом, а не с родителями. Но от нее не укрылось, с какой болью Адам говорил о своей семье. Поэтому Ли решила не бередить его раны и сделала вид, что ничего не заметила.

Когда они ехали по городу, Ли без умолку рассказывала об улицах и достопримечательностях, мимо которых они проезжали.

— Высади меня здесь. Обещаю, я ненадолго, а затем поедем обедать. Я знаю одно неплохое местечко.

— У нас с Джесси как раз никаких планов на вечер, — он вытащил девочку из машины и одной рукой попытался открыть багажник.

— Может, тебе помочь?

— Спасибо, я сам. Первые несколько недель были непростыми, но затем я привык.

— А где ее родители? — Вопрос сам слетел с ее языка.

Адам вытащил из багажника коляску и усадил в нее Джесси.

— Пол и Кэтти погибли в аварии два месяца назад. Я думал, что малышка останется с бабушкой и дедушкой, но по завещанию опекуном девочки был назван я. Родители Кэтти очень просили оставить внучку с ними. Возможно, они справились бы с ее воспитанием гораздо лучше, но Пол выбрал меня, он доверил мне свою дочь. Я не мог не оправдать его доверия. Кроме того, Джесси — моя единственная родственница. Я взял отпуск на месяц, чтобы разобраться, как мне быть дальше. Вот почему мы здесь.

— Мне очень жаль, — Ли похлопала его по плечу, не зная, что еще сказать.

Адам, не оборачиваясь, кивнул, принимая ее соболезнования.

— А если у тебя на сегодня нет никаких планов, то после обеда мы можем погулять. Давай сводим

Джесси в зоопарк. Если ты, конечно, не занят, — добавила Ли после небольшой паузы. Адам грустно улыбнулся.

— С удовольствием. Я сегодня совершенно свободен.

Они вместе вошли в магазин.

— Привет, Джулия, — Ли помахала рукой девушке за прилавком. — Я принесла заказ миссис Рамси.

— Как раз вовремя, а то она уже несколько раз звонила, — Взгляд Джулии остановился на Адаме. — Познакомишь нас?

— Знакомься, это Адам и Джесси.

— Очень приятно, — Джулия улыбнулась Адаму, затем повернулась к Ли и едва слышно прошептала: — Так это он?

Ли обеспокоенно посмотрела на Адама, но тот, похоже, был поглощен разглядыванием витрин и ничего не услышал.

— Кто — он? — так же одними губами прошептала она в ответ.

— Ладно тебе. Перл уже всему городу раззвонила.

Ли продолжила уже громко:

— Я сейчас перезвоню миссис Рамси. Уверена, она будет в восторге.

— Еще бы, вещь восхитительная, — Адам подошел к ним и взял украшение, тем самым помешав Ли высказать все, что она думает о Перл и ее сплетнях. — Да и магазин просто отличный. Ты все это сделала своими руками?

— Практически. Хотя кое-какие работы здесь принадлежат другим художникам.

Адам еще раз взглянул на полки с украшениями:

— А где ты берешь материал? Неужели все это стекло собрано на берегу нашего озера?

— Кое-что я сама собираю, но большую часть мы покупаем. У многих это своеобразное хобби: собирать стеклышки на пляже. Особенно часто их приносят дети.

— А тебе только остается превратить стекло в произведение искусства, — Адам перебирал в руках одно из ожерелий, а Джесси попискивала от удовольствия, глядя, как разноцветные бусинки переливаются на солнце.

— Эта идея пришла мне в голову совсем недавно. В основном я рисовала. Но недавно увидела у друзей мозаику из стекла и подумала: а что, если обточить их немного? И ко мне… — Ли запнулась, не уверенная, что Адаму интересны технические детали.

— К тебе пришло вдохновение, — закончил он за нее.

Ли кивнула.

— Кажется, Джесси понравилось. Я хочу сделать ей подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы