Читаем Солнце в оковах плюща (СИ) полностью

Погруженная в свои мысли я не заметила, как к дому подбежал мальчик лет десяти. Это оказался один из сыновей Арка. Судя по тому, как он был взволнован, произошло что-то чрезвычайное. Он первым делом шепнул что-то Эриту, очевидно боясь меня побеспокоить. Муж подошел ко мне, оставив Кая на попечение гонца.

− Ниа, возле острова причалил корабль из Регелана. И они спрашивают тебя.

Едва ступив на прибрежную полосу песка, я попала в медвежьи объятья. Узнать своего приятеля Гила не составило труда. Да и он расплылся в улыбке. Но нам пришлось прерваться, чтобы предотвратить немалую заварушку. Ведь Эрита удерживали трое, чтобы не бросился ко мне.

− Ну ты красавица! Ах похорошела. Ген, или лучше, Ниа? А это, − он перевел взгляд на Эрита. – Муж?

Я кивком подтвердила. Эрит, заметив мой настрой, тоже успокоился.

− Рад знакомству. − Гил хлопнул Эрита по плечу в знак хорошего расположения и переключился на стоящую рядом толпу. − Мы все рады.

Только сейчас оглядевшись я заметила, что помимо Арка с женой и ребятами из охраны здесь присутствовали еще несколько незнакомых мужчин. Гил немного нервничая представил нам одного из них.

− Наместник Маэт. Он прибыл с добрыми намерениями. Ну, в общем, он лучше сам все объяснит.

И немая сцена. Это ж тот самый аристократ, что подсел на троне короля Кая. Напряглась не я одна.

− Что ж, думаю стоит выслушать, зачем вы проделали этот путь. – Немного подумав подытожил Арк. На острове он был негласным лидером, поэтому к его решению претензий не было. По приглашению дяди Эрита, мы прошли в первое поселение, где жили одинокие. Полагаю, он опасался показывать чужакам семейный поселок. Нас обступила любопытная толпа. Для гостей поставили стулья и стол прямо на площади.

Видя настороженные взгляды в сторону других прибывших, особенно наместника, взял слово Гил. Он рассказал, что за прошедший год после моего отъезда многое произошло. Как они и предполагали, новая власть не сильно заботилась о благополучии граждан. Продолжались казни и преследования тех, кто мог мстить за короля. Хотя по сути они просто запугивали аристократов выбивая почву из-под ног. Ведь одновременно с этим и дальше не иссякал поток молодых магинь, желавших переехать в империю. Также искали особо одаренных магов и под выдуманным предлогом попытались вывозить. Но когда люди всполошились, деятельность свернули. Потом была начата перепись населения с учетом дара. Якобы, чтобы вовремя выявить не ограненный алмаз и не дать ему прозябать в трущобах. Но и тут задумка не была успешной. Подозрения что император заинтересован лишить страну сильных магов только подтверждались. Начались волнения, которые стража пресекала жестко. На что привыкшие к свободе регеланцы подняли восстание.

− Тогда многие из стражи перешли на нашу сторону, став преступниками в глазах закона. А через какое-то время к нам примкнул и наместник. – Закончил Гил, дав слово второму гостю.

− Я стал королем будучи убежден, что поступаю во благо моей страны. Но очень скоро начал замечать, что происходит что-то неладное. Только мои сомнения никак не могли прорости в четкую мысль, пока я не сбежал из замка. Конечно меня схватили повстанцы. Попав к Гилу, я думал, что дни мои сочтены.

− Но его поведение не вязалось с тем что мы знали. На жестокого и беспринципного тирана он мало походил. Тогда, не без помощи наместника, мы проследили за его первым советником. Он оказался менталом, который получал приказы напрямую от слуги императора. – Поделился, нахмурившись Гил. А я по-новому взглянула на высокопоставленного гостя.

− На меня влияли, не давая задуматься о происходящем. Да, я подписал приговор королю, как и многим другим. Но мало что из этого было по моей воле. Мы с Гилом решили работать вместе, скрывая тех, в ком заинтересован император. Но по возвращении в замок мне уже не доверяли и долго я бы не продержался.

− Подкупленные регеланцы и шпионы продолжали дурить народ. А командиры стражей были под воздействием. Вскоре, наше сотрудничество вышло наружу и наместника спрятали, обвинив нас в похищении. Тогда и появился Жилиан с подружками. – Гил обратился ко мне. – Он рассказал о тебе и острове. С помощью привезенных им артефактов мы за месяц вычистили министерский зал, назначив своих людей. Советников тоже сменили. А потом допросили всех пойманных.

− Мы узнали, − удрученно продолжил наместник, глядя на Эрита. Я видела, что каждое слово он говорит с усилием и нарастающим чувством вины, − что один из слуг короля Кая тоже был менталом, подосланным императором. С помощью артефакта, шпион притворялся слабым магом растений. Прямое внушение король бы заметил, ведь и сам был неслабо одаренным. Поэтому на протяжении нескольких лет, они понемногу усиливали его собственные страхи. Скорее всего, его безумие стало последствием этого.

Он умолк. Понятны его угрызения, ведь получается, что правление Кая Безумного за которое он был казнен, частично дело рук императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги