Читаем Солнце в зените полностью

Анна часто размышляла о королеве Елизавете Вудвилл, представляя ее гнев от принятого событиями поворота. На месте Елизаветы очутилась она. Анна спрашивала себя, что подумали бы ушедшие, возникни у них возможность оглянуться назад и узреть произошедшее. Легко представлялось удовольствие, нарисовавшееся бы на лице отца. Его дочь - королева!

Милый отец, он был так добр к своей семье, когда имел для ее членов достаточно времени, но Уорвик мечтал о блестящих дарах жизни и однажды встретил смерть. Во что превратились эти блестящие дары теперь? Но Анна улыбалась, понимая, с какой радостью Ричард Невилл увидел бы младшую дочку королевой. Он считал все к этому дороги достойными, и молодая женщина желала бы разделить его эмоции. Увы, будущее дарило ей исключительно дурные предчувствия.

Анна знала, - Ричард тоже тревожится. Он станет достойным монархом, у него дар мудро править, однако, мысль о приходе к власти через бесчестье брата и юного племянника сильнейшим образом герцога беспокоило, его жена это прекрасно осознавала.

Ричард привез ее в Лондон на лодке, и сразу же, как он с Анной поздоровался, молодая женщина заметила недавно возникшие глубокие морщины на его лбу. Король, конечно, был счастлив видеть супругу и сына, но их внешний облик лишь добавил ему тревог.

Анна велела своим фрейлинам наложить ей на лицо чуть больше краски, потому что не хотела беспокоить Ричарда бледностью. Но для сокрытия усталого внешнего облика ребенка ничего сделать не сумела.

'Значит', - произнесла она, - 'ты отныне король. Во время прошлой нашей встречи был простым герцогом'.

'Все случилось очень быстро, Анна. Мне бы хотелось тебе об этом рассказать'.

В процессе путешествия по реке к замку Байнард пару приветствовал народ. Ричард объяснил, что времени осталось мало, - коронацию назначили на шестое июля.

'Так скоро?' - воскликнула Анна.

'Коронации откладывать не следует', - последовал ответ Ричарда.

Он заговорил с сыном и, в конце концов, порадовался появившемуся на щеках мальчика румянцу. Это немного успокаивало, учитывая хрупкость здоровья Эдварда.

Ричард стремился как можно скорее остаться с женой наедине, ибо видел, как та потрясена удивительным поворотом событий.

'Ты уже слышала эту историю. Юный Эдвард - рожден вне брака, - по причине предыдущего союза, заключенного моим братом'.

'Об этом твердит целая страна'.

'Любой здравомыслящий человек желает жить в стабильной стране, а это невозможно со слишком юным для правления королем. Ко всему прочему некоторые еще соревнуются друг с другом, - разные люди хотят поставить монарха под свое влияние. Был бы Эдвард в надлежащих годах, ради брата я бы покорился его незаконнорожденности'.

'Да, Ричард, я уверена, ты бы так и сделал'.

'Не то, чтобы я мечтал о короне....и о тяжелой доле суверена. Власть манит, но, Анна, какой же груз она взваливает на плечи. Мы же были счастливы в Миддлхэме, были?'

'Очень', - ответила она. 'Но такое счастье непродолжительно'.

'И ты тревожишься о нашем мальчике?'

'Его здоровье внушает мне опасения'.

'Сделаем его принцем Уэльским'.

'Не думаю, что это заставит Эдварда поправиться'.

'Анна, он должен поправиться'.

'Мне бы хотелось, дабы у нас родилось больше детей. Боюсь, я совсем не идеальная жена для тебя, Ричард. Следовало жениться на даме плодовитой, живой...на ком-то, как Елизавета Вудвилл'.

'Господи, сохрани. Не люблю я эту женщину, причем, также сильно, как и она меня. По моему мнению, Эдвард унизил себя данным браком... или, точнее будет сказать, формой брака с ней. Именно отсюда берут истоки все наши неприятности. Вудвиллы...проклятые Вудвиллы....настроившие твоего отца против моего брата'.

Анна положила ладонь на его руку. 'Ричард, все это уже в прошлом. Не отягощай нас тем, что минуло'.

'Ты права. Но позволь мне поделиться одной мыслью, дорогая. Лорды обратились ко мне с просьбой принять корону. Я колебался, но учел лежащий на моих плечах долг, хотя, подними англичане протестующий голос, - отказался бы'.

'Разумеется, англичане не подняли протестующий голос. Они хотят видеть на троне тебя, Ричард. Хотят того, что ты можешь им дать...крепкую и процветающую страну...такую, какая была у них в правление Эдварда. Без тебя они ее получить не сумеют. Если бы не ты, государством бы сейчас руководили Вудвиллы. Их алчность известна всем и каждому. Этот клан только и делает, что обогащается с самого первого мгновения, как Эдвард превратил Елизавету в свою королеву. Народ жаждет видеть королем тебя, Ричард. Он обречен на твое правление. Не забудь, ты - полноправный монарх благодаря предыдущему обещанию Эдварда жениться'.

'Знаю, Анна. Поэтому я и принял корону'.

'Тогда, давай подумаем о коронации, ведь времени осталось крайне мало'.

Накануне назначенного для помазания на царство дня на берегу Темзы собрался народ. Люди стремились увидеть своего короля с его королевой и сыном-наследником, плывущих по реке в располагающийся в стенах Тауэра дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги