Читаем Солнце за облаками полностью

– Что же, неплохая мысль, – согласился Фрэнк. – Во внерабочее время Николас умеет быть приветливым и чрезвычайно милым, но здесь он невозможно строг и очень требователен. И не привык ждать, если ему требуются какие-то материалы.

Ли слабо улыбнулась в ответ. Как он сказал? Приветливый и милый? Как же, дождешься от него!

Она попрощалась с коллегами до завтра и переключила все свое внимание на работу, подняв голову лишь тогда, когда услышала звук отворяемой двери.

Меньше всего она ожидала появления Николаса. Он не давал о себе знать в течение всего дня, и она уже решила, что он не появится вовсе. Поэтому ее глаза широко раскрылись от удивления, когда она увидела его высокую фигуру в дверном проеме.

– Еще тут? – коротко спросил Николас, входя в комнату, которая сразу же показалась ей тесноватой.

Ли выдавила легкий смешок.

– Есть над чем поработать, – сказала она легким тоном, указывая на разложенные на столе бумаги.

– Зайди ко мне в кабинет, – устало сказал Николас, проходя вперед и ожидая ее на пороге, Она быстро встала и последовала за ним, сожалея, что не ушла чуточку раньше.

Кабинет показался ей еще более тесным, чем общая комната. Николас уменьшал любое помещение своим присутствием. Он приблизился к окну и с отсутствующим видом стал смотреть вниз на улицу. Выглядел он мрачным и озабоченным.

– Пока работа мне очень нравится, – наконец решилась нарушить молчание Ли.

– Что-нибудь изменилось по сравнению с тем, чем ты занималась в библиотеке? – последовал вопрос.

– Мало что, – пожала плечами она. – Здесь тоже приходится иметь дело с книгами.

– Тебе уже показали справочную библиотеку? – Да, конечно.

– Сегодня я целый день отсутствовал, – начал Николас, усаживаясь за массивный стол и устало потирая пальцами глаза. – В нашем бизнесе дела не всегда идут как запланировано.

– Это верно, – сказала Ли поспешно. – Но не беспокойся, Фрэнк уже ввел меня в курс дела. – Последовала короткая пауза. – Наверное, тебе лучше пойти домой, – наконец предложила Ли. – Ты выглядишь так, словно постель для тебя сейчас самое желанное место.

– Это зависит от того, кто в ней со мной находится, – проговорил Николас лениво, и она залилась краской. – К тому же, – продолжал он, слегка оживляясь, – я хочу кое-что выяснить. Как долго ты еще собираешься здесь пробыть? Я мог бы тебя подбросить.

– Подбросить?

– Да, подвезти на машине.

– Понятно, – сказала она упавшим голосом. – Это было бы здорово. Я хотела остаться еще на полчаса или около того, но не беспокойся, если тебя это не устраивает. Я вполне могу вернуться и на метро.

Прищурившись, Николас уставился на нее.

– Послушать тебя со стороны, так можно подумать, что ты избегаешь моего общества, – произнес он протяжно. – Через полчаса меня устраивает. Вот бумаги, в которых тебе следует разобраться завтра с утра. – Он достал папку с документами и вручил ее Ли. – Сможешь справиться?

– Думаю, да, – смиренно ответила она. – Полагаю, что не нужно иметь ученую степень по ядерной физике, чтобы разобраться в картотеке.

Легкая улыбка пробежала по его лицу, но тут же угасла.

Девушка встала, готовая уйти прежде, чем неожиданное согласие между ними закончится.

– Я вижу, ты сделала кое-какие покупки, – заметил он, откинувшись к спинке стула и сцепив руки за головой.

Ли застенчиво оглядела свой наряд. На ней была строгая прямая юбка серо-голубых тонов и темная строгого покроя блузка. Это были не те вещи, которые она обычно привыкла носить, но он ведь достаточно непрозрачно намекнул накануне, что библиотека в Йоркшире и его офис в Лондоне – не одно и то же.

Она ожидала неизбежного сарказма, очередного объявления холодной войны, но на этот раз ошиблась.

– А вообще-то – неплохо. Тебе идет, – сказал Николас, окидывая ее взглядом с ног до головы. Издевается? Или на самом деле так думает?

– Мне тоже так показалось, – произнесла она ровным голосом.

– Неплохо, совсем неплохо. Особенно в сочетании с твоими волосами, вот так зачесанными назад. Есть что-то соблазнительное в такой прическе.

Николас поднялся из-за стола и, быстро подойдя к ней, потянулся, чтобы распустить ее тщательно уложенный пучок. Сердце Ли сильно застучало в груди; она буквально застыла на месте от неожиданности.

– Так… – сказал он удовлетворенно, – так, несомненно, ты выглядишь лучше.

Прекрасные волосы рассыпались по плечам массой беспорядочных каштановых локонов. По-моему, мне так идет, подумала Ли и почувствовала, что ее лицо неудержимо краснеет.

Она уже было открыла рот, чтобы дать отпор этой странной выходке, когда дверь позади них раскрылась, и Ли увидела стоящую на пороге леди Джессику. В одно мгновение гостья оценила все – и опасную близость их тел, и полыхающие пятна на ее щеках.

Однако Николаев, казалось, нисколько не смутило внезапное вторжение его подруги. Он не сделал и попытки отодвинуться назад, на безопасное расстояние. Ли пришлось самой создать некоторую дистанцию между ними, что она и сделала насколько можно поспешно.

Леди Джессика с неприязнью оглядела Ли, а когда вновь заговорила, голос ее был напряженным и звенящим:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги