Читаем Соломон Хук. Дилогия полностью

— Глупо, конечно,— не стал спорить Аксель.— Так же глупо, как и дурацкая система кондиционирования с дурацкими открытыми воздуховодами… Да и вообще, я, к примеру, даже сейчас не понимаю назначения странной коммуникационной системы. По-моему, гораздо логичнее было бы вернуть на место двойника, так сказать, своим ходом. Никаких вопросов, и ни к чему эти чудовищные трубы, естественные только на первый взгляд.

— Быть может, их назначение в другом? — после минутного раздумья сказал Мтомба.— К примеру, в обеспечении возможности бегства в случае внезапного разоблачения?

— И в этом тоже,— согласился Аксель,— но не все так просто. Думаю, трюк с носилками — вынужденная мера. Информация о прототипе, скорее всего, втискивается в сознание Крыс под гипнозом. Видимо, процесс этот протекает по разному у разных особей. С другой стороны, ничего страшного даже при вынужденном длительном гипнообучении не происходит. Кукла пребывает в дежурном режиме до тех пор, пока пилот не придет в себя. По сути, риска никакого.

— И полное выздоровление,— кивнул Алекс.

— Точно! Если кто-то из домашних и отмечает перемену, то относит ее на счет остаточных явлений болезни, одно только избавление от которой компенсирует все неудобства.

В дверь постучали, и Мтомба мгновенно развернулся в своем кресле.

— Войдите!

— Шеф! — На пороге появился молодой подтянутый человек с озабоченным лицом.— Им удалось сбежать!

— А-а! Черт! — не сдержался Мтомба.— Всем? — Вошедший кивнул.— Но каким образом?

— Тот, что сидел в голове директора Токадо, скончался…— молодой человек помялся.— Похоже, от испуга.

— Отравился! — подсказал Алекс и сдавленно заржал, настолько смешным показалось ему им же высказанное предположение о крысином шпионе, ревностно соблюдающем кодекс чести. Провалившийся агент не имеет права на жизнь!

— Очень похоже на то,— с облегчением согласился сотрудник Мтомбы, не рискнувший, как видно, озвучивать и ему казавшуюся абсурдной мысль.

— Ну, хорошо,— Мтомба недовольно покосился на друга,— а что стало с остальными?

— Сбежали,— сконфуженно повторил тот.— Когда паника в зале улеглась, кроме шести кукол директоров мы обнаружили и десяток покинутых кукол псевдожурналистов. Крысы же словно сквозь землю провалились. Примерно через пять минут мне сообщили, что звездолет с монумента в парке стартовал…

— Что-о?!! — Мтомба выглядел, как обыкновенно выглядит человек, чьи жизненные принципы неожиданно терпят полный крах. Впрочем, и Аксель, и Алекс выглядели не лучше.

— Да.— Молодой человек обреченно пожал плечами, словно именно себя считал главным виновником случившегося.— Постамент оказался оборудован путепроводами, а памятник на нем — не чем иным, как межзвездным кораблем. Через минуту после старта он покинул атмосферу и сразу ушел в гиперпространство. Сейчас специалисты пытаются высчитать вектор предполагаемого перехода, но не знаю… Слишком уж быстро все произошло.

— Но ведь это невозможно! — не выдержал Мтомба.— В непосредственной близости от планеты нельзя набрать сверхскорость! Однако…

— Вы нашли систему коммуникаций внутри здания? — спросил Аксель.

— Нет.— Молодой человек, видно, сразу же вспомнил клинику доктора Фуджи и понял, о чем идет речь.— Все оказалось значительно проще: двери прогрызены с таким расчетом, чтобы обеспечить беспрепятственное бегство. Конференц-зал ведь находится на втором этаже.

— Простенько и со вкусом,— одобрительно кивнул Аксель.— Между прочим, э-э-э… юноша,— он посмотрел на все еще стоявшего в дверях с растерянным лицом оперативника,— на вашем месте я бы наведался в офис компании «Наш дом — Земля!». Не исключено, правда, что и там уже все упаковали чемоданы, но чем черт не шутит…— Оперативник перевел вопросительный взгляд на шефа, и тот кивком подтвердил свое согласие.— Попадете в Старый Город, будьте настороже! — крикнул ему вслед Аксель.

— Да пропустите же меня! — Дверь не успела закрыться, а в нее уже пытались войти одновременно две Анны. Выражение лиц Алекса и Мтомбы заставило бы любого усомниться в их умственных способностях, зато на лице полулежавшего в своем кресле Акселя расплылась детски-наивная улыбка.— Я желаю знать, кто она?! — гневно сверкнув глазами, возвестила Анна, которую Аксель опознал по едва ли не буквально валившему из ноздрей дыму.— И запомни: каждое произнесенное тобой слово может быть повернуто другим концом и засунуто обратно!

Мтомба все еще изумленно смотрел на этих невероятно похожих друг на друга девиц, но уже начал приходить в себя, так как понял, что, наконец-то, встретились Анна и Мэри-Эн… Мэри-Эн пока молчала, но по тому, что она остановилась возле кресла, в котором восседал его друг, и с воинственным видом закатывала рукава, понял, что уступать своих прав она не собирается.

— Эй, девочки! — поспешил он остановить бурю страстей.— Если собираетесь убить моего друга, да еще в моем кабинете, выпейте для храбрости хотя бы по стакану!

Перейти на страницу:

Все книги серии Соломон Хук

Нептун: Похитители тел
Нептун: Похитители тел

Поклонники классической фантастики! Перед вами — книги, возрождающие для читателей РјРёСЂС‹ Эдмонда Гамильтона, Ли Брекетт и Эдгара Р. Берроуза. РњРёСЂС‹ космических пиратов и работорговцев, авантюристов и искателей приключений. Книги «старомодные» в лучшем смысле слова! Век XXX. Солнечная система. Планеты-РїСЂРёРёСЃРєРё. Планеты-тюрьмы. Планеты-притоны. Космопорты. Мегаполисы. Колонии. Наемники. Бродяги. Авантаюристы. Солнечная система. Век XXX. Добро пожаловать! …Нептун. Планета, на один из спутников которой послана обычная экспедиция по разработке полезных ископаемых. Экспедиция, члены которой вскоре начинают гибнуть один за другим… Эпидемия? Совпадение? Преступление? Агент специальной службы отправляется к Нептуну, чтобы провести расследование — Р

Юрий Бахорин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги