Распустила волосы, наскоро заплётенные в свободную косу, радуясь тому, как молодой дракон смотрит на их белопенный душистый водопад, хлынувший ей на плечи… Щёки Нади розовели, словно лепестки цветов на панно в этой комнате, когда она сама снимала с Инчэна одежду. Ей хотелось обнять любимого так, чтобы утопить в себе, покрыть поцелуями всё его тело, такое уже родное, пить его как чудесную воду из родника Соловьиного края. И самой растворяться в Инчэне… Пусть позволит ей сделать сейчас всё, как она хочет. И Надя легко, но стремительно касалась кончиком языка открывавшихся сильных ключиц, плеч, груди… а потом сама потянула жениха на кровать. Крепко обвивая, накрывала собой, вбирая в себя с глубоким стоном — и радуясь потрясающему отклику.
Юные, красивые, горящие своим чувством, они и не представляли, насколько прекрасным олицетворением любви являются сейчас, сплетаясь в пылких объятьях на широкой красной кровати, окутанные благовониями, в идеальном созвучии, улавливая желания друг друга без слов. И безмолвная песнь Соловушки лилась уже не лёгкой трелью, но глубокой полновесной рекой, погружая в себя его — вновь обретённого. Но во всей её смелости и раскованности были и воздушность, и пронзительность, и отголоски нежной застенчивости… Надя не стремилась притворяться и быть кем-то другим. Она знала, что любима такой, какая есть, и больше уже ничего не нужно.
В храме на горе Кунлунь было светло и тихо. Золотые лучи полуденного солнца проникали сквозь узор нефритовых стен, золотой пыльцой осыпаясь на пол. В центре зала было небольшое углубление, в котором стояла чистейшая вода и плавали нежно-розовые лотосы. У стены напротив входа возвышалась величественная статуя двух мужчин, над головами которых будто парили их духовные сущности. Дракон и Феникс. Мужчины пожимали друг другу руки.
Мастер Тиссонай стоял к ним лицом, заложив руки за спину, а у его ног, склонившись до самого пола, стояла Пан Чжэнь.
— Клятва моя будет нерушима, и если я нарушу её, небеса отберут дарованную мне жемчужину и лишат меня жизни, — гордо произнесла она.
На миг всё затихло, будто сам мир замер, а затем по статуе пробежали искорки, и она вспыхнула синим и красным пламенем, знаменуя ответ. Мастер Тиссонай обернулся и, опустившись на колени, положил ладонь на голову Пан Чжэнь. Задержался в таком положении на пару секунд, а потом взял девушку за плечи, поднял и, заглянув в глаза, вдруг заключил в крепкие отцовские объятья.
— Поздравляю тебя, Звёздочка, — сказал он, едва сдерживая слёзы. — Боги приняли твою клятву.
Спустя две недели Тай Лун встал на ноги и уже по-настоящему благословил Надю и Инчэна, а затем отпустил их в добрый путь с подарками и пожеланиями. Возвращаясь в родной город Нади, Инчэн вспоминал свою прошлую поездку туда и думал, как причудливы повороты судьбы. Ведь тогда он и представить не мог, что не только исполнит долг перед кланом Драконов, но и найдёт свои истинную любовь, свою Надю.
К Астахову они явились без предупреждения. Инчэн уговорил Надю остаться и подождать его, не спешить встречаться с отцом. Он боялся, что если Астахов слишком зол и прогонит его, то у него будет шанс сообщить об этом Наде самому и смягчить возможный удар, которых за последнее время у неё и без того было предостаточно.
Инчэн вошёл в кабинет, и Астахов встал ему навстречу.
— Простите меня, — сказал Инчэн вместо приветствия. — Я виноват перед вами. Я увёз вашу дочь, я разлучил вас и… — он сглотнул, теряя слова, но быстро нашёл их снова. — Я готов нести ответственность и жениться на Наде. Потому что очень… очень её люблю.
Инчэн замолчал и стал ждать ответа, не чувствуя ни ног, ни сердца, даже дыхание, казалось, прервалось в ожидании самого важного решения в его жизни.
— Ох, молодой человек, — вздохнул Дмитрий Астахов, пытливо вглядываясь в Инчэна. — Моя дочь, возможно, кажется девушкой не слишком-то боевой и довольно покладистой, но уверяю — увезти Надю просто так, без её на то упорного желания, у вас бы не вышло. Я ещё тогда, понаблюдав ваш танец, понял, что моя пташка скоро упорхнет из родного гнезда.
Он помолчал немного.