Читаем Солтинера. Часть первая (СИ) полностью

Повернув голову, Роза увидела ответный кивок Леона, и подавила желание тут же, быстро, отвести взгляд.

- Конечно, Алекс приехал сюда уже будучи довольно хорошо подготовленным, - продолжала Эллен, - и, ко всему прочему, еще и подающим большие надежды, но все-таки и он посещает эти курсы - говорит, что для обретения "базы". Ты понимаешь, что он под этим подразумевает?

Эллен Леруа вновь повернулась к Леону, и на сей раз тот ответил не только одним лишь кивком:

- Он же приехал из Люксембурга, поэтому нуждается в данных именно о нашем городе. Хотя, на мой взгляд, это не так уж и важно, - добавил он, пожав плечами. - Парень только вчера был в Умео, и там ему удалось удрать от целой группы Сетернери. Конечно, состояние его по возвращении нельзя было назвать идеальным, но все-таки он от них сбежал. Я, к примеру, не уверен, что смог бы это сделать.

На его лице появилось загадочное выражение, похожее и на скромность, и на шутливую игривость одновременно. Смесь получилась настолько интересная, что Роза не сдержалась и улыбнулась. Тео Леруа хмыкнул и сказал:

- Только не строй из себя воплощение беззащитности, это нелепо. Кого, как не тебя, отрядили ловить этого Плутона? Если я не ошибаюсь, это именно его считают пока что самым опасным из всех известных нам Сетернери.

Но на Леона эти слова не произвели должного впечатления. Он беспечно откинулся на спинку дивана и также беспечно улыбнулся родителям.

- Можно сказать, что это я сам вызвался ловить его, - сказал он. - А мадам Ришар меня поддержала.

На сей раз на него обратились взгляды не только родителей, но и всех Филлипс разом. Роза, от удивления даже забывшая о собственной скованности, ошеломленно воззрилась на него:

- Но разве ты не говорил, что это твое задание или миссия? - спросила она в наступившей тишине. - С твоих слов я поняла, что это просто что-то вроде работы.

Взглянув на нее, Леон чуть посерьезнел.

- Так это и есть моя работа, - подтвердил он. - Но... Просто суть в том, что инициатива предложить ее мне исходила, на сей раз, не от мадам Ришар, а от меня самого. Плутон начал слишком уж часто попадаться мне на глаза во время патруля, - пояснил он, опережая ее вопрос, - и я задался целью покончить с этим.

Что-то проскользнуло в его голосе, из-за чего Роза так и не решилась продолжать расспрашивать. Ее родители недоуменно переглядывались, как и родители Леона, и только близнецы продолжали давиться от смеха на краю дивана.

- Что ж, - подал голос Тео Леруа, когда стало ясно, что продолжать Леон не намерен. - Тогда с этим все ясно. Роза, - он повернулся к ней, - тогда мы договоримся записать тебя на эти курсы?

Все еще задумчиво глядя на Леона, Роза машинально кивнула.

- Хорошо, тогда мы этим займемся. Как раз отправимся все вместе, - обратился он к близнецам и их родителям. - И все решим.

Рафаэль кивнул, и спустя еще пару секунд довольно неуютного молчания, Эллен Леруа заговорила о жителях Сулпура. Тео Леруа поддержал ее, и до самого окончания беседы тема о Леоне и Сетернери не поднималась.

* * *

Следующие несколько дней прошли относительно мирно. Откуда-то из недр склада Сулпура был извлечен одичавший на вид холодильник, и последовавшие после этого пара часов были посвящены исключительно очистке этого сокровища от паутины. В конце концов холодильник притащили в дом семейства Леруа, и уже там он был торжественно водворен в комнату четы Филлипс. Рафаэль, весь красный от жары, тяжело дышащий и вообще едва стоящий на ногах, все же нашел в себе силы ласково похлопать его по чуть поржавевшей дверце, и возвестить, что "Отныне, необходимость трижды в день ходить в городскую столовую отпала". И сообщение это было встречено бурными овациями.

- Я буду сам ходить за продуктами, - гордо сообщил отец семейства, выпятив грудь. - Мне все равно надо будет ходить в ресторанчик... На работу, как вы понимаете.

За приобретением холодильника и устройством Рафаэля на работу последовали и другие приятные перемены, так что совсем скоро и ему самому, и его жене стало казаться, что переезд отнюдь не следовало так скоро приравнивать к стихийному бедствию. Один за другим устранялись вызванные переездом досадные помехи: приобретались новые предметы бытовой техники, мебель и даже элементы декоративного характера. И все эти приятные перемены, так как происходили они всегда благодаря хозяевам дома, не могли не вызвать у их гостей ответной, благодарной реакции. И столько помощи было оказано, что в конце концов и Олив, и Рафаэль почувствовали, что не могут относиться ко всем Леруа иначе, как к друзьям. И, как бы на самом деле не объяснялось это желание хозяев расположить к себе гостей, все-таки результаты их усилий могли бы, казалось, покорить людей и куда более замкнутых и недоверчивых, чем Олив и Рафаэля. А добиться расположения у их детей оказалось и вовсе проще-простого - требовалось всего-то навсего не запрещать им часами блаженствовать в бассейне.

Перейти на страницу:

Похожие книги