– Нет, конечно, – согласился Хоб. – Пока что у него и нет особых причин это делать. Но он проведет расследование, можете не сомневаться.
– Не сомневаюсь. А испанская полиция ответит, что да, конечно, мы этим займемся, manana,[7] и если кто-нибудь забредет в полицейский участок и сознается в убийстве, мы его непременно арестуем – разумеется, если он придет не во время сиесты. Нет, этого мало. Мне хотелось бы, чтобы этим убийством занимались со всей серьезностью.
– Так чего же именно вы хотите? – поинтересовался Хоб.
– Вы – частный детектив. Я хочу, чтобы вы нашли убийцу.
– Ну что ж, давайте обсудим. Во-первых, нам известно так мало, что найти убийцу может оказаться невозможным. Во-вторых, если мне все же повезет и я узнаю, кто это сделал, это еще не значит, что я сумею все доказать. Я хочу сказать, может случиться так, что я найду убийцу Стенли, но арестовать его не смогу.
– Ну что ж, я уверен, вы сделаете все возможное, – сказал Тимоти. – Я понимаю, надежды очень мало. Но все же я чувствую, что следует хотя бы что-то предпринять.
– Я постараюсь, – заверил его Хоб.
Тимоти достал чековую книжку, ручку с вечным пером и выписал Хобу чек на пятьсот фунтов.
– Я вовсе не богат, – сказал Тимоти. – Это все, что я могу себе позволить. Больше денег я не дам. Уверен, за эту сумму вы сделаете все возможное.
– Что смогу – сделаю, – пообещал Хоб. – Куда отправить результаты расследования? И как их передать – по телефону или только письменно?
– Результаты мне не нужны, – ответил Тимоти. Хоб видел, что он, очевидно, решил, как действовать, еще в самолете, по дороге из Лондона. – Когда вы найдете убийцу – если найдете, – будьте так любезны, напишите мне на адрес моего клуба.
Он вручил Хобу свою визитную карточку.
– И, будьте так любезны, не указывайте на конверте своего обратного адреса. В моем положении следует прежде всего любой ценой избегать скандала.
Хобу все это не очень понравилось, но он согласился. Одна из обязанностей частного детектива – принимать деньги от людей, которые пытаются откупиться от своей совести, укоряющей их в том, что сами они ничего не сделали. С точки зрения детектива, дело было вполне законное.
Глава 8
На следующий день Хоб отправился в кафе «Аржан» на площади Сен-Габриэль. В другое время он взял бы с собой Найджела, своего главного помощника, но Найджел зачем-то умотал в Англию. Поэтому Хобу пришлось взять своего другого парижского помощника, Жан-Клода, тощего, жилистого мужичка лет тридцати с небольшим, с напомаженными черными волосами и тоненькими усиками. Жан-Клод, как всегда, выглядел человеком подозрительным и опасным, и вообще неприятным. Сегодня он надел полосатую рубашку апаш и черные брюки в обтяжку.
Когда к ним подошел официант, чтобы взять заказ, Хоб попросил позвать владельца кафе. Явился владелец – невысокий, коренастый, лысеющий человек, доброжелательный, но задерганный.
– Я был здесь вчера вечером, – сказал Хоб. – Я помогаю французской полиции вести расследование.
– Да, мсье.
– А это мой помощник, Жан-Клод.
Владелец слегка кивнул. Жан-Клод нехорошо прищурился.
– Нам хотелось бы побольше разузнать о человеке, который обедал с убитым.
Владелец широко развел руками.
– Я уже говорил инспектору, что обслуживал их лично. Все, что я успел заметить, я уже рассказал.
– Понимаю, – сказал Хоб. – Но мне пришло в голову, что это немного странно, когда владелец сам обслуживает клиентов, если на то есть официанты.
– Ничего странного, – возразил владелец. – Смена Марселя закончилась, поэтому я сам подавал то, что было заказано.
– А принимал заказ Марсель?
– Да, конечно. Он все записал, отдал бумажку мне, снял фартук и ушел. В наше время молодые люди очень строго придерживаются правил профсоюза, когда эти правила работают в их пользу.
– Инспектору Фошону вы этого не говорили.
– Просто из головы вылетело – я был совершенно не в своей тарелке. Да и к чему? Обслуживал их я, и я уже рассказал все, что видел – то есть почти ничего.
– Да, конечно. Не будете ли вы так любезны попросить Марселя подойти к нашему столику? Мне хотелось бы задать ему несколько вопросов. Быть может, он видел что-то, что ускользнуло от вашего внимания.
Хозяин кафе пожал плечами с таким видом, словно хотел сказать: «Ну и денек!» Однако тем не менее направился к стойке и подозвал молодого человека, обслуживавшего столик в дальнем углу.
Марсель оказался юным, худощавым, белокурым и симпатичным. Похожим на молодого Жан-Пьера Омона. И к тому же он, видимо, завивался.
– Да, заказ принимал я. Но ничего необычного не заметил. Они просто сидели и довольно мило беседовали. А когда все это случилось, я уже ушел, вы же знаете.
– О чем они говорили? – спросил Хоб.
Марсель вытянулся с оскорбленным видом.
– Я никогда не подслушиваю разговоры клиентов, мсье!
Тут вмешался Жан-Клод.