К утру все, кто не получил лекарство, сдохли мучительной смертью. У них был шанс, но они не смогли им воспользоваться. Любая жестокость подавляется ещё большей жестокостью. Всё в этом мире живёт по законам бумеранга или почти всё. Жалел ли я их? Нет. Да и за что их жалеть? К тому же, мне открылся путь в командиры отряда. С этой целью я и явился к советскому капитану.
— Я хотел бы стать командиром всего отряда. Я умею лечить и умею командовать.
Капитан поморщился.
— Я тут у вас не решаю ничего. Начальников назначают вожди, с ними и решай.
— Без проблем, — произнёс я по-русски и повернулся уходить.
— Что ты сказал?
Я состряпал самую глупую рожу, какую только смог и вновь повернулся к капитану. Быстро тараторя на сомалийском наречии, задурил ему голову.
— Наверное, показалось, — вслух проговорил капитан. — Совсем уже с ума схожу! Как же задолбала меня эта грёбанная Африка! Когда уже домой? Солнечный Ташкент ждёт меня, там жена, дети...
Глава 22 Шаманские игрища
Многие ошивающиеся на базе вожди уже знали и о моём шаманстве, и о моих военных успехах. Однажды один из них позвал меня к себе. Я не возражал. Зачем обижать старого и уважаемого человека, тем более хозяина клана? Однако, подойдя к его круглой «юрте», я увидел ещё довольно нестарого человека с живыми и блестящими чёрными глазами.
— Так это ты великий шаман и знаменитый целитель? — с ходу обратился он ко мне.
— Я.
— Угу. Наслышан о тебе. И это ты вылечил воинов от неведомой болезни?
— Я.
— А ещё говорят, что и воюешь ты хорошо?
— Да, так и есть.
Я с интересом смотрел на вождя, ожидая новых вопросов.
— Ты появился из ниоткуда, Бинго, — словно о чём-то размышляя, произнёс он и выжидающе глянул на меня.
— Все мы появляемся из одного и того же места, — мрачно пошутил я, но пояснил: — Я сражался в небольшом отряде под Джиджигой, нас разбили. Я еле спасся, никто больше не выжил, наверное. Я больше никогда не слышал о них.
— Да-да, — покачал головой моложавый старейшина. — А где ты так научился шаманить и знахарствовать?
— Мой прадед был великим шаманом, однако после его смерти этот дар прервался, не перешёл никому по наследству. И вот, неожиданно для меня самого, проявился во мне. Однажды в тайных пещерах Джибути на меня снизошло благословление духов Африки. Я молился им. О, как я молился! И боги услышали и передали мне знания и умения, взамен на жертвоприношения в бою.
Вождь вздрогнул, услышав мои слова.
— Ты заключил с ними договор?
— Да, и они всегда стоят за моей спиной.
Вождя вновь передёрнуло, а в его глазах промелькнул страх. Почему-то все негры верят в духов Африки, в вуду и во всё остальное. Хотя, поскреби почти любого европейца, и не такое полезет.
— Ты спас многих воинов моего клана. Какую награду ты хочешь?
— Я хочу стать командиром всего отряда.
— Зачем?
— Чтобы победить. Вы никогда не победите, потому как не умеете воевать. Я видел ваших воинов в бою. Это обычная банда, а не солдаты. Да, в борьбе против слабо вооружённых защитников деревень и селений они прекрасны. Но стоит нарваться на регулярную армию Сомали, и почти все ваши бойцы разбегутся, как тушканчики. Я это уже видел: шансов у них нет. А со мной они появятся, ведь боги Африки на моей стороне.
Старейшина крепко задумался. Думал он долго, очень долго. Я терпеливо ждал. Почему не подождать, пока председатель всего этого колхоза принимает сложное решение?
— Ты сильный воин, я это знаю. Ты сильный колдун, и это я знаю. Ты сильный целитель, и это тоже бесспорно, — вождь выдержал долгую паузу. — Но ты чужак. И я могу только сказать, чтобы тебя избрали заместителем командира сотни.
— Хорошо, я согласен.
Я не очень хорошо понимал иерархию повстанческого движения. То, что клан исса воевал против других кланов, я знал. Но о том, как тут всё формировалось, не имел ни малейшего понятия. Всё через одно место.
Наш отряд состоял примерно из трёхсот бойцов и считался крупным. В других числилось от ста до двухсот воинов, так что быть полусотником не так уж и плохо.
— Я рад, что ты согласился, но у меня есть к тебе просьба.
— Слушаю.
— Ты можешь вылечить моего сына? Он очень сильно болен.
— Веди, надо смотреть.
— Ты уже готов?! Пойдём.
Старейшина едва ли не вскочил, напрочь забыв о своём статусе, и немедленно повёл меня вглубь селения. Пройдя метров двести, мы остановились возле большой хижины-годжо. Войдя внутрь, я увидел лежащего у стены юношу.
— Вот мой сын. Вылечи его, и я отблагодарю тебя, — вождь посмотрел на меня с надеждой.
Больной тяжело дышал, вся его кожа была покрыта сыпью и какими-то чуть выпуклыми пятнами. Положив руку ему на лоб, я ощутил очень сильный жар, исходящий от тела. Странно, что это за болезнь? Нужны анализы, но какие тут на хрен анализы? Хотя, что-то мне это болезнь напоминала... Внимательно глядя на юношу, я перебирал в памяти все известные мне болезни, но так ничего похожего и не вспомнил.