Читаем Some Buried Caesar полностью

"I'm not a doctor! I'm Frederick Osgood. My son has been killed. My only son."

"Excuse me, I thought you looked like a doctor."

Pratt, who had backed off and stood facing us with his hands still in his pockets, spoke: "The doctor hasn't got here yet. Mr. Osgood lives only a mile away and came in a few minutes."

Osgood demanded, "Tell your story. I want to hear it."

"Yes, sir." I told him. I know how to make a brief but complete report and did so, up to the point where the others had arrived, and ended by saying that I presumed he had had the rest of it from Mr. Pratt.

"Never mind Pratt. Your story is that you weren't there when my son entered the pasture."

"My story is just as I've told it."

"You're a New York detective."

I nodded. "Private."

"You work for Nero Wolfe and came here with him."

"Right. Mr. Wolfe is upstairs."

"What are you and Wolfe doing here?"

I said conversationally, "If you want a good sock in the jaw, stand up."

He started to lift. "Why, damn you-"

I showed him a palm. "Now hold it. I know your son has just been killed and I'll make all allowances within reason, but you're just making a damn fool of yourself. What's the matter with you, anyway? Are you hysterical?"

He bit his lip. In a second he said, with his tone off a shade, "No, I'm not hysterical. I'm trying to avoid making a fool of myself. I'm trying to decide whether to get the sheriff and the police here. I can't understand what happened. I don't believe it happened the way you say it did."

"That's too bad." I looked him in the eye. "Because for my part of it I have a witness. Someone was with me all the time. A… a young lady."

"Where is she? What's her name?"

"Lily Rowan."

He stared at me, stared at Pratt, and came back to me. He was beyond biting his lip. "Is she here?"

"Yes. I'll give you this free: Mr. Wolfe and I had an accident to our car and walked to this house to telephone. Everyone here was a stranger to us, including Lily Rowan. After dinner she went for a walk and found me guarding the pasture and stayed to keep me company. She was with me when I found the bull and drove him off. If you get the police and they honor me with any attention they'll be wasting their time. I've told you what I saw and did, and everything I saw and did."

Osgood's fingers were fastened onto his knees like claws digging for a hold. He demanded, "Was my son with this Lily Rowan?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив