Читаем Сомнение Гурова полностью

– А я это уже узнал, – заявил Перепелицын. – Поспрашивал наших, кто родом из Ивановки, и они сказали. Этот бандит купил дом, в котором прежде жили Морозовы. Старики умерли, а молодые в Замостье перебрались. Вот они дом и продали, причем дешево продали. Находится этот дом далеко от нас, можно сказать, на другом конце деревни.

– Это ты молодец, капитан, что заранее все узнал, – сказал Гуров, с одобрением взглянув на начальника районной полиции. – Ну, если дом на другом конце деревни, тогда тем более можно ехать. Да, капитан, только я хочу внести одно уточнение. Я вижу, у тебя после звонка моего друга Станислава Васильевича Крячко сложилось неправильное представление о том человеке, которого нам предстоит задержать. Мы не можем называть его членом банды. Пока что он проходит у нас как свидетель и скрывается, скорее всего, не от нас, а от своих прежних компаньонов. Кстати, эти ребята тоже могут его искать и оказаться в этих краях прямо сейчас. Вот это настоящие бандиты. Данный момент всем вам непременно нужно учитывать. Все понятно?

– Так точно, теперь все ясно, – ответил Перепелицын.

– Тогда по машинам и вперед, – скомандовал Гуров. – Ты, капитан, езжай первым, показывай дорогу. Только фары не зажигай.

Оперативники расселись по машинам и двинулись в сторону деревни. Ехать по разбитой проселочной дороге, да еще с выключенными фарами было нелегко, поэтому автомобили еле тащились. Километр до деревни они ехали минут десять.

Наконец-то показались первые дома Ивановки, но машина Перепелицына, шедшая первой, не останавливалась. Причину этого Гуров понимал. Деревня раскинулась широко. Сыщик видел огни далеких домов, стоявших на холме, далеко впереди. Можно было не опасаться, что Ермак, если он, конечно, и правда прячется здесь, увидит машины с такого расстояния.

Но вот они доехали до перекрестка деревенских улиц. Здесь машина Перепелицына остановилась, вслед за ней замерли и остальные. Оперативники вышли из них. Уже совсем стемнело, наступила ночь.

– Дом Морозовых вон там, на холме, – негромко сказал капитан. – Надо иметь в виду, что он расположен рядом с лесом, хорошим, густым, тянущимся до самого Усолья.

– Я понял тебя, капитан, – произнес Гуров. – Ты хочешь предупредить меня о том, что ни в коем случае нельзя упустить нашего фигуранта, дать ему уйти в лес. Это понятно. Как далеко отсюда до дома?

– Метров двести, наверное, будет, – ответил капитан.

– Тогда пошли, – распорядился Гуров. – Когда увижу дом, тогда и будем строить дальнейшие планы.

Оперативники двинулись по деревенской улице. Из-за забора на них залаяла собака, но вскоре смолкла. Сыщик подумал, что тут им повезло. Если бы примеру этого Полкана последовали другие собаки и поднялся бы лай, то это стало бы хорошим предупреждением для охранника, ушедшего в подполье.

Полицейские сделали еще несколько шагов, и Перепелицын поднял руку. Все остановились.

Капитан шагнул к Гурову, наклонился к нему и тихо произнес:

– Вон этот дом, слева. Видите?

– Это где окно еле-еле светится? – спросил Лев Иванович.

– Он самый.

– Значит, фигурант на месте, – заключил сыщик.

Он сделал еще несколько шагов вперед и оглядел дома и заборы, насколько это позволяла темнота. Люди последовали за ним. Теперь все они стояли тесной группой и ожидали, что скажет их руководитель.

– Я вижу вон там, справа, тропинку, уходящую в лес, – негромко сказал Гуров. – Давай, капитан, веди своих людей по ней. Расположитесь на задней стороне и затаитесь. Мы с полковником Крячко пойдем брать фигуранта отсюда.

– Вы что же, просто постучите в дверь и потребуете, чтобы он вам открыл? – осведомился Перепелицын.

– Да, просто постучим и потребуем, – ответил Лев Иванович. – В конце концов, мы ведь имеем дело не с убийцей, а всего лишь с запутавшимся человеком, который сам боится преступников. Ну а если он не захочет с нами разговаривать и попробует убежать, тогда в дело вступите вы. Будьте начеку. Вдруг кто-то подобрался к дому раньше нас и сидит сейчас в засаде? Вот этот самый «кто-то» может быть настоящим убийцей. Все понятно? Тогда вперед.

Шестеро оперативников прошли по тропинке и исчезли в темноте. Гуров выждал десять минут. Надо было дать полицейским время на то, чтобы они успели занять свои позиции.

После этого он сказал Крячко:

– Я заметил, что с левой стороны дома окон нет. Они есть спереди и справа. Наверное, еще одно имеется сзади. Ту сторону контролирует наш друг капитан. Ты встань под правым окном. Интуиция мне подсказывает, что Ермак все же не захочет нам открывать. Он попробует убежать через какое-то окно. Если такое случится, то ты знаешь, что надо делать.

– Да уж, учить меня не надо, – отозвался Крячко.

– Тогда давай занимай свою позицию, – скомандовал Гуров.

Крячко завернул за угол.

Лев Иванович, не теряя больше времени, поднялся на крыльцо и постучал в дверь. За ней послышалось какое-то движение, затем занавеска на окне колыхнулась и снова застыла. Открывать никто не спешил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конвоиры зари
Конвоиры зари

Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны. Как раз такие волны ожидаются со дня на день в городке Пасифик-Бич, но успеет ли на них лучший сёрфер побережья? Ведь красавица-адвокат привлекла Буна к поискам пропавшей стриптизерши, важной свидетельницы в деле о поджоге. И тут же соответствующую ее описанию женщину кто-то выбросил из окна дешевого мотеля. Простая на первый взгляд задача усложняется с каждым шагом и, точно коварное течение, затягивает следователя в темную бездну.

Дон Уинслоу

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы