Никаких эмоций не отразилось на лице Джоан. Ни удивления, ни возмущения, ни страха. Она просто кивнула, словно предвидела этот вопрос.
— Не представляю, что я сделала, чтобы кто-то захотел убить меня.
— Вы очень богатая женщина. Были ли у вас деловые контакты, принесшие кому-то значительный материальный ущерб?
В глазах Джоан появилось грустное, даже тоскливое выражение, но оно быстро исчезло.
— Многие годы я была замужем за очень мудрым и умным человеком. Он управлял моими и своими делами весьма успешно. От него я много узнала о вложениях капитала и разных финансовых тонкостях, но едва ли когда-нибудь стану столь же умелой. После смерти Филдинга я старалась как могла, но все это так сложно.
— Понимаю.
— Я по-прежнему бьюсь над многими аспектами вложений капитала, который он оставил мне. Тем не менее, уверена, после его смерти я не совершила ничего такого, чтобы кто-то потерял из-за меня деньги.
— Простите, а в вашей личной жизни ничто не могло спровоцировать эту историю?
— Я глубоко любила мужа, миссис Лейк, была верна ему все годы супружества, а после его смерти не имела никаких романтических связей. Не представляю, какие личные причины моей жизни побудили кого-то угрожать мне.
Лавиния встретилась с ней взглядом.
— Однако угроза смерти — это очень личное дело, не так ли? Пожалуй, более личное, чем шантаж.
— Да. — Джоан встала. Прекрасно скроенные юбки ее платья незачем было поправлять. Они упали вниз изящными складками. — Вот поэтому я и прошу вас продолжить выяснение этого дела.
Лавиния тоже поднялась:
— Я немедленно отправлю записку мистеру Марчу.
Джоан направилась к двери.
— Вы с мистером Марчем довольно близки, не так ли?
Совершенно необъяснимым образом носок туфли Лавинии зацепился за ковер. Она споткнулась и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— У нас деловые отношения, — ответила Лавиния, поняв, что ее голос прозвучал слишком громко и твердо. Она поспешила открыть дверь.
— Вы удивляете меня. — Джоан выглядела озадаченной. — Судя по тому, как вы тревожились о его безопасности и благополучии прошлой ночью, я предположила, что у вас не только профессиональные, но и личные отношения.
— Я беспокоюсь о нем не больше, чем всякий другой о своем деловом партнере.
— Ну что ж. — Джоан вышла в прихожую и остановилась. — Кстати, чуть не забыла. Сегодня утром мой кучер сказал мне, что нашел кое-что на сиденье кареты.
Во рту у Лавинии пересохло, и она, вцепившись в ручку двери, залилась краской.
— На сиденье?
— Да, думаю, это ваше. — Джоан открыла сумочку и, вытащив сложенный квадрат муслина, протянула его Лавинии. — Это определенно не мое.
Лавиния уставилась на ткань. Это было то самое фишю, которое она надевала прошлым вечером. Рука ее потянулась к горлу.
— Благодарю вас. — Лавиния торопливо взяла фишю. — Я не заметила, что потеряла его.
— Нужно проявлять осторожность в карете. — Джоан опустила вуаль. — Особенно по ночам. В полутьме трудно что-либо заметить. И легко потерять что-то ценное.
Лавиния отправила послание Тобиасу, едва Джоан удалилась в своей элегантной темно-бордовой карете.
«Дорогой сэр.
Наша бывшая клиентка вновь обратилась ко мне. Она желает, чтобы мы продолжили расследование ее дела. Я заручилась твердым обещанием миссис Доув соблюдать строгие условия. Представляет ли для вас интерес возобновление делового сотрудничества со мной?
С уважением, миссис Л.».
Ответ пришел менее чем через час.
«Дорогая миссис Л.
Буду рад принять участие в нашем деле в любом качестве, которое вас устроит.
С уважением, М.»
Лавиния долго изучала короткую записку. В конце концов она решила не искать скрытый смысл в написанном Тобиасом. Он не высказывал намеков в своих посланиях к ней. И не проявлял тонкости.
Да, Тобиас явно не поэт.
— Уничтожен, говорите? — Невилл был совершенно обескуражен этой новостью. — Черт побери! Полностью сожжен?
— На вашем месте я бы понизил голос. — Тобиас обвел многозначительным взглядом зал клуба. — Никогда не знаешь, кто может услышать.
— Верно. — Невилл озадаченно покачал головой. — Я забылся. Просто меня поразило такое развитие событий. Ничего не осталось?
— Несколько страниц уцелели от огня. Полагаю, это было сделано с целью убедить меня в том, что я обнаружил именно дневник.
— А как же страницы с записями о членах «Голубой палаты»— ни одну нельзя прочитать?
— Я очень тщательно проверил пепел, — заверил его Тобиас. — Не осталось ничего представляющего интерес.
— Проклятие! — Рука Невилла сжалась в кулак, и в этом жесте было нечто театральное. — Это означает, что дело закончено, так?
— Ну…
— Все это, разумеется, крайне прискорбно. Я очень хотел узнать имя единственного оставшегося в живых члена «Голубой палаты», человека, ставшего предателем во время войны.
— Понимаю.
— Теперь, поскольку дневник уничтожен, мы никогда не узнаем его. И также не выясним, кто на самом деле этот Азур.
— Если учесть, что он уже почти год как мертв, то это, возможно, и не важно.
Невилл нахмурился и потянулся к бутылке с бордо.