Читаем Сон девятый полностью

— Он дембельнулся, помню, — задумчиво сказал сержант, — и ещё пятёрку молодых с собой увёл. Но те слабаки были, всё равно бы в «мясо» по дисциплинарке угодили, значит, вот как… — и усмехнулся. — Мало нас, вот и знаем друг друга. И помним.

— Я… слышал о нём, — кивнул Ангур, — Рукопашник, говорили, сильный…

— Он учить умел, — перебил его сержант. — Умельцев много, а учителей… Гаор кивнул, соглашаясь.

— Его Серенгай сломал, — задумчиво продолжал сержант. — В раскрутку, правда, не пошёл, как другие, а там мало кто выдержал, мог на повышение пойти, не захотел, остался кем был и сразу дембельнулся, как война кончилась, — и быстрый в упор взгляд на Гаора. — Знаешь про Серенгай?

— Весь фронт знал, — спокойно ответил Гаор.

— А… ну да, — новый кивок. — Общевойсковое?

— Солдатское отделение полный курс.

— А потом?

— Вергер, Алзон, Валса, Малое поле, Чёрное ущелье, — Гаор усмехнулся. — Части назвать?

— Не надо, — отмахнулся сержант. — Кем на дембель ушёл?

— Старший сержант. Новый кивок.

Пока они разговаривали, Ангур с Рарром довыскребли котелок и теперь принюхивались к травяному кипятку. Гаор снял чайник с огня. Ну, во что налить, у солдата не в ранце, а на себе хранится, так что проблемы не было.

Парни отпили настороженно, сержант как-то… задумчиво, явно прислушиваясь к ощущениям, а Гаор с удовольствием, хотя ни запаха, ни вкуса не узнал: что-то новенькое, так что когда опять в том посёлке будет, то спросит у лекарихи что за трава, как называется и для чего такая.

Первую кружку прикончили в молчании, доедая хлеб и слушая набирающий силу шум ночного леса.

— А когда…? — вдруг удивлённо спросил Риарр.

— Чего? — с не меньшим удивлением посмотрел на него Гаор.

— Распирать когда начнёт? Это что… с отставленным действием, да?

— Дурак ты, даже не пацан, — усмехнулся сержант и пояснил Гаору: — Это он думает, что ты его «зелёнкой» напоил, — и опять зоркий испытующий взгляд. — Знаешь, что это такое?

— Пойло зелёное? — уточнил Гаор и кивнул. — Знаю.

— Слышал или пил?

— Поили, — поправил его Гаор. — Было дело.

— И как?

— А вам что, часто дают? — ответил вопросом Гаор.

— В паёк входит, — ответил Ангур и сердито посмотрел на Риарра. — Перетерпи. Риарр хотел ответить, но промолчал и резко отвернулся.

— Перетерпи, — задумчиво повторил Гаор. — Что ж… Сам научился или научили?

— Мы всему сами учимся, — весело ответил Ангур. — Ну, кто жить хочет. А перетерпеть всё можно.

— Так уж и всё, — слегка подыграл Гаор.

— Всё, — убеждённо ответил Ангур.

— И ток? — насмешливо и еле заметно подмигнув Гаору, спросил сержант.

И вдруг неуловимо быстрым движением коснулся своей ложкой головы Риарра. Вскрикнув, тот повалился набок. Вернее, это сержант подтолкнул его, а то бы лицом в костёр угодил.

— А меня попробуй, — задиристо предложил Ангур.

Риарр, всхлипнув, потёрся лицом о траву и сел, опасливо покосился на сержанта.

Гаор с нескрываемым интересом ожидал продолжения. Но от Ангура сержант отмахнулся.

— У тебя заросло уже, я ж видел, как ты не всерьёз орал.

— Ага, — с удовольствием кивнул Ангур и, весело глядя на Гаора, объяснил. — Есть у нас сволочь одна, любит, чтоб кричали. Ну, мы, у кого заросло, видим, что пульт взял и кричим, чтоб чего другого не придумал.

— А придумывать он умеет, — кивнул сержант. — Зачисток нет, а пацанов, — кивок на Риарра, — и салаг, — кивок на Ангура, — надо в тонусе держать, вот и стравливают команду на команду.

— Поединки? — уточнил Гаор.

— Когда полудюжиной на одного, а тот в наручниках, — заржал Ангур, — это уже работа. А так… да, и поединки. Но там обязательно неровню подбирают, ну, чтоб слабаков вырубать. «Мяса» опять же не подвозили давно, — и Риарру: — Да не реви ты, зарастёт у тебя и так же будешь, — и доверительно: — С током я ещё в Амроксе приспособился, а вот с «зелёнкой» хреново получается. Гаор кивнул и сразу получил новый вопрос от сержанта.

— А про Амрокс откуда знаешь?

Гаор пожал плечами. Хотя… а тут он вполне может правду сказать, врать, ну, совсем не хочется, да и незачем.

— Хозяин прошлый инспектировал, а я за его плечом стоял.

— Вон оно как! — присвистнул сержант. — Так ты и нам кое-чего про него рассказать можешь.

— Да ни хрена! — бесстрашно возразил Ангур, — Он со стороны смотрел, а мы изнутри, и не смотрели, а на себе прочувствовали.

— Ага, — кивнул Риарр.

«Ай да травка!» — успел подумать Гаор, погружаясь в двухголосый и вместе с тем цельный слитный, потому что и сам, уже многое зная, понимал намёки и оговорки, рассказ об Амроксе, отборе в спецучилище, обучении и службе… У самого тоже язык так и чесался, потому как и самому говорить хотелось, но сидело в глубине: «Ты в разведке, ты на задании, смотри, слушай и запоминай». Сержант, в начале ограничивавшийся неопределённым хмыканьем тоже подключился, со своим. Тоже ведь из Амрокса, тоже через всё прошёл, начинал ещё на войне и рядовым, а уж потом вверх пошёл.

— А мы все из Амрокса, — Анггур с каким-то весёлым вызовом смотрел на Гаора, — Только офицерьё из семей, но тоже… не помнят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Гаора

Мир Гаора (сон 1-8)
Мир Гаора (сон 1-8)

Ещё один мир!Земля? Вряд ли. Но почему-то земные мелкие реалии вроде "кофе" не хочется заменять выдуманными терминами. Оставим, как получается.Время? А чёрт его знает! Параллельное, перпендикулярное, касательное, аналогичное… не все ли равно.Просто сегодня под утро 14 марта 2002 года я вошла в этот мир. И с пробуждением сон не разрушился мелкими невоспроизводимыми осколками, а остался, и весь день я жила в этом мире. Да будет так!Господин профессор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны.И назовём этот мир… Аналогичный? Уже есть.Альтернативный? Но это уже общепринятый термин для обозначения вариантов развития Земли.Может быть, перпендикулярный? Или просто по имени главного героя.И как в Аналогичном мире вместо глав — тетради, то в этом мире будут сны.

Татьяна Николаевна Зубачева

Самиздат, сетевая литература
Начало
Начало

Вселенная множественна и разнообразна. И заполнена множеством миров. Миры параллельные – хоть по Эвклиду, хоть по Лобачевскому – и перпендикулярные, аналогичные и альтернативные, с магией и без магии, стремительно меняющиеся и застывшие на тысячелетия. И, чтобы попасть из одного мира в другой, приходится использовать межзвёздные и межпланетные корабли, машины времени и магические артефакты, порталы и ещё многое другое, пока не названное. А иногда достаточно равнодушного официального голоса, зачитывающего длинный скучный официальный текст, и ты оказываешься, никуда не перемещаясь, в совершенно ином, незнакомом и опасном мире. Возвращение невозможно, и тебе надо или умереть, или выжить. А бегство – это лишь один из способов самоубийства. И всё вокруг как в кошмарном сне, и никак не получается проснуться. Господин доктор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны?

Татьяна Николаевна Зубачева

Социально-психологическая фантастика
Сторрам
Сторрам

Вселенная множественна и разнообразна. И заполнена множеством миров. Миры параллельные – хоть по Эвклиду, хоть по Лобачевскому – и перпендикулярные, аналогичные и альтернативные, с магией и без магии, стремительно меняющиеся и застывшие на тысячелетия. И, чтобы попасть из одного мира в другой, надо использовать межзвёздные и межпланетные корабли, машины времени и магические артефакты. А иногда достаточно равнодушного официального голоса, зачитывающего длинный скучный официальный текст, и ты оказываешься, никуда не перемещаясь, в совершенно ином, незнакомом и опасном мире. Возвращение невозможно, и тебе надо или умереть, или выжить. А бегство – это лишь один из способов самоубийства. И всё вокруг как в кошмарном сне, и никак не получается проснуться. Господин профессор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны?

Татьяна Николаевна Зубачева

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги