Читаем Сон в руку полностью

- Разумеется! Не хватало еще, чтобы меня муравьи сожрали! Нет, точно, она чокнутая.

Деланян достал носовой платок и промокнул ей лоб.

- Человек тебе помочь хотел, а ты прямо как газета "Безбожник" за тысяча девятьсот двадцать третий год.

- Отстань! - Даша вырвала у него платок и принялась им обмахиваться. Знаешь, мне показалось, что она хотела со мной что-то сделать.

- В каком смысле?

- Загипнотизировать, что ли... Вогнать в транс.

Деланян нервно рассмеялся:

- Что ты придумываешь!

- Ничего я не придумываю. Сначала она зажгла свечи и хотела, чтобы я на них смотрела как можно дольше, но я не поддалась на ее провокацию, сказала, мол, глаза болят, тогда она сразу предложила какое-то зелье, а когда я и на это не согласилась, она принялась растирать меня деревяшками. Это было ужасно! Она хотела меня раздеть догола!

- Так правильно, - перебил Деланян, - дерево должно воздействовать непосредственно на кожу...

- Ты свою кожу хоть скипидаром натирай, а меня оставь в покое! возмутилась Даша.

- Да пожалуйста! - пожал плечами Артур. - Но ты хоть что-нибудь вспомнила?

Даша погрустнела:

- Не-а... Ничего не помню. Слушай, а где здесь можно купить алко-зельтцер?

Глава 28

1

- Так вы отказываетесь пройти официальную экспертизу?

Доктор Вильям Брейк снова сидел в глубоком кожаном кресле возле камина. Только на этот раз он был один.

- Да, отказываюсь.

- Тогда зачем вы мне звонили? Зачем просили приехать?

Элиза нервно поправила прядь светлых волос:

- Мистер Брейк... Понимаете, меня долго не было в Америке, и, к сожалению, среди тех, кто меня окружает, совсем не осталось людей, которым я могла бы доверять. Вы же выглядите человеком порядочным. Кроме того, я хотела бы избежать ненужной огласки.

- Огласки? - невольно переспросил гость. - Боюсь, что не понимаю вас.

- Скажите, вы не знаете кого-либо, кто хотел бы приобрести мой завод?

- Как, простите? - Брейк подался вперед. - Я правильно понял - вы хотите продать свой завод?

- Да, только деньги мне нужны сейчас. - Миссис Харрис перевернула визитку мистера Брейка и быстро написала сумму. - Вот.

Нацепив очки, гость взял карточку.

- Сумма не малая.

- Но завод стоит этих денег.

- Безусловно. Однако продажа такого предприятия длительная процедура.

- Я готова уступить. Вы получите очень хорошие комиссионные. Наличными.

Председатель кашлянул. Сняв очки, он долго протирал их бархоткой.

- Позвольте спросить, зачем вы хотите избавиться от курицы, перед тем как она начнет нести золотые яйца? Это очень странно, я бы даже сказал подозрительно. Вы испугались?

Миссис Харрис досадливо отмахнулась:

- Это совсем не то, что вы думаете. Я по-прежнему не боюсь вашей экспертизы. Более того, человеку, согласившемуся выкупить завод, я позволю рассмотреть мое тело в лупу. Я готова сдать любые анализы и пройти любые тесты. Вас это устраивает?

- Но что толкает вас к продаже завода?

- Это сугубо личные проблемы. К бизнесу не имеют никакого отношения.

"Господи, когда же он вспомнит о Чепмене? Может, не стоило так в лоб?"

Но Брейк продолжал смотреть недоверчиво.

- Вы поможете мне?

- Гм. Миссис Харрис, вы чрезвычайно привлекательны и то, что вы выбрали именно меня как... консультанта, мне льстит, но...

- Что "но"?

- Но даже если бы я знал такого человека, то даже в этом случае вряд ли смог быть для вас полезным. Дело в том, что я не имею права на коммерческую деятельность. И уж тем более не могу явиться посредником в такого рода сделках. Мне очень жаль, но я ничем не смогу вам помочь. А теперь разрешите откланяться.

Элиза прикрыла рот рукой. Ей стоило немалых усилий сдержать рыдания. Оставалось надеяться, что Брейк передаст Чепмену их разговор, а тот не может не понять, что для него это единственный шанс избежать банкротства. Если, конечно, найдет нужную сумму.

Уже дойдя до двери, Брейк обернулся:

- Вы в самом деле согласились бы пройти экспертизу неофициально?

Элиза еле заметно кивнула.

- Вы очень странная женщина. - Он поклонился и вышел.

2

В полутьме бара, в самом дальнем углу, отделенном от основного помещения деревянной перегородкой, тихо беседовали двое.

- Она хочет продать завод.

- Что это значит? - Напротив Брейка сидел полный человек с красным лицом, время от времени вытиравший лысину большим клетчатым платком.

- Она сказала, что это личное.

- Она назвала сумму?

- Да. - Брейк достал из портмоне карточку и протянул собеседнику.

- Ого!

- Это реальная сумма. Я бы даже сказал, чуть заниженная. И она готова уступить еще. Но деньги нужны сейчас.

- У меня нет таких денег.

- Я знаю.

Чепмен снова вытер лысину:

- Зачем она хочет это сделать?

- Не знаю. Но мне показалось, что она сильно кем-то напугана.

- Тогда, может, надавить на нее? Вынудить к сотрудничеству? Мы могли бы объединиться...

Вильям Брейк оглянулся по сторонам:

- Только, пожалуйста, без меня.

- Но как же...

- Я и так рискую своей карьерой, появляясь с тобой на людях.

Чепмен отвел глаза:

- Подумаешь, встретились два университетских товарища...

- Да, только теперь один из них председатель независимой Ассоциации БАД, а второй - владелец завода пищевых добавок, стоящий на грани банкротства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы