Читаем Сон в тысячу лет полностью

Захваченная своими мыслями, Мико сделала несколько шагов навстречу кимоно, вглядываясь в образ танцующей птицы. Вышивка была сделана так искусно, что журавль казался почти живым – вот-вот взмахнёт крыльями и грациозно подпрыгнет в танце. Мико не заметила, как подошла к кимоно на расстояние вытянутой руки, провела кончиками пальцев по спине журавля, надеясь найти за нитями скрытый смысл.

«Что же этот тэнгу…» – закончить мысль Мико не успела.

– Нравится? – спросил Акира, оказываясь за её спиной, и Мико вздрогнула от неожиданности.

– Я… – она осеклась, не зная, рассказывать ли Акире о странных словах Райдэна. Но тут её руку обожгло напоминание о сделке, и Мико неуверенно выдохнула: – Да, оно очень красивое.

– Велю его тебе купить! – радостно хлопнул в ладоши Акира.

– Ой, нет, что ты! – Мико снова замахала руками, неловко улыбаясь и кланяясь. – Оно выглядит жутко дорогим!

Да и не нравилось оно ей вовсе. Было в этом кимоно что-то неуловимо мрачное, тёмное и грустное. А возможно, дело было в Райдэне.

– Не волнуйся. Мне в радость делать подарки дорогой гостье, – отмахнулся Акира.

– Да мне и носить-то его некуда. Уж точно не с катаной наперевес, – снова запротестовала Мико, но Акира был непреклонен.

– Позволь сделать тебе подарок, Мико! – Он взял её ладони в свои и с надеждой заглянул в глаза, будто и правда покупка дорогущего кимоно сделала бы его самым счастливым на всём белом свете.

Не в силах устоять перед его искрящимся надеждой и добротой взглядом, смущаясь от неожиданной близости и дурманящего тепла его рук, Мико кивнула, сдаваясь.

– Тебе оно очень подойдёт, – сказал Акира, любуясь ею и всё ещё держа за руки. – Можно будет красиво уложить волосы и вплести в них цветы, чтобы отвлечь внимание от шрама.

Мико вздрогнула, выдернула ладони из рук Акиры и спрятала взгляд. Ей вдруг стало стыдно за своё лицо, и она почувствовала себя маленькой и некрасивой, особенно рядом с таким прекрасным цуру. Как часто чувствовала себя рядом с Хотару. Поэтому Мико поспешила сменить тему.

– Скажи, – осторожно начала она, – есть ли в этом кимоно что-то особенное?

Акира задумчиво взглянул на шёлковую ткань.

– А тебе кажется, что есть?

– Не знаю. Я думала, может быть, знаешь ты.

Акира пожал плечами и жестом пригласил Мико пойти дальше. Она послушно зашагала по коридору, а кимоно с красным журавлём на спине никак не выходило у неё из головы.

<p>Глава 7</p><p>Зеркало в облаках</p>

Акира вёл Мико по лабиринтам коридоров, и она уже не была уверена, что отыщет дорогу обратно. Казалось, что, как и в рёкане госпожи Рэй, дом вился, плёлся и менялся так, как ему заблагорассудится. Стены, как и прежде, были увешаны кимоно, некоторые из них были такими старыми, что уже истлели.

Наконец Акира остановился около двери, выпрямился и спрятал ладони в рукавах. Дверь бесшумно отъехала в сторону. Мико вслед за Акирой вошла в просторную комнату, от пола до потолка заставленную книгами, в центре которой за низким столиком сидела женщина… без головы. Её тонкие руки с длинными ногтями водили кистью по тонкой бумаге, белая шея выглядывала из красного кимоно и заканчивалась ровным срезом с белой каплей позвоночника. Мико поджала губы и задержала дыхание, чтобы не вскрикнуть, её успокаивала только бесстрастность Акиры, который бродил взглядом по книжным полкам, будто высматривая что-то.

– Не ждала я тебя в гости, Акира, – донеслось откуда-то из-под потолка, и с книжной полки свесилась женская голова. Она цеплялась за книги длинными чёрными волосами, будто щупальцами. Молодое красивое лицо было мертвенно-бледным, чёрные глаза хитро блестели, алый росчерк губ изображал улыбку.

– Здравствуй, Бунко. – Акира едва заметно кивнул. – Мы ищем одну девушку…

– Мы! – Бунко перевела взгляд на Мико, будто только что заметила её. – Притащил ко мне человеческого детёныша? В качестве платы?

– Мико моя гостья, – невозмутимо ответил Акира.

Губы Бунко изогнулись скептически, превратившись в угловатую алую линию, но она ничего не сказала. Мико под её взглядом поёжилась – казалось, Бунко видела её насквозь.

– Мы пришли заглянуть в твоё зеркало. – Акира привлёк внимание Бунко, и чёрные глаза блеснули, нехотя отрываясь от Мико. – И я бы хотел выкупить кимоно… с красным журавлём.

Брови Бунко поползли вверх, она снова взглянула на Мико, потом – на Акиру и облизала губы. Язык её оказался раздвоенным и напоминал два упругих щупальца.

– Что же ты дашь мне взамен? – нараспев произнесла Бунко, волосы ухватились за полки, перенося голову ближе к Акире. Их носы почти соприкоснулись, но Акира не дрогнул, а вот у Мико внутри всё сжалось.

– Если это дорого… – начала Мико.

– Мне не нужны деньги, – фыркнула Бунко, даже не взглянув в её сторону. – Я принимаю другую плату. Две вещи – две платы. Цуру платит за кимоно, а ты, девчонка, за зеркало.

– Я заплачу за неё, – воскликнул Акира и шагнул в сторону, заслоняя собой Мико.

– Кто смотрит в зеркало, тот и платит, – прошипела Бунко. – Никаких исключений.

– Что за цена? – спросила Мико, выглядывая из-за плеча Акиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сны Истока

Сон в тысячу лет
Сон в тысячу лет

Мико и представить себе не могла, что в свои девятнадцать лет оставит родной дом, чтобы работать служанкой ёкаев – демонов, богов и духов Истока.Мико ищет сестру, которую похитил кровожадный ёкай, и рёкан – потусторонний гостевой дом – её единственная зацепка. Но как вести расследование, если в мире Истока человек – либо слуга, либо закуска? И что будет, если ненароком доверить свою жизнь коварному тэнгу?Цикл Елены Кондрацкой, автора популярной трилогии «Дивные Берега».Первая книга трилогии «Сны Истока».Фэнтези в азиатском сеттинге, базирующийся на японской мифологии – загадочные ёкаи и разделение миров.Автор продолжает раскрывать географию «Дивных Берегов». Действие романа «Сон в тысячу лет» разворачивается на Восточных островах, в Землях Истока.Издание дополнено внутренними иллюстрациями от самой Елены Кондрацкой и художницы Eumiltn.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Героическая фантастика / Мифологическое фэнтези
Колыбельная горы Хого
Колыбельная горы Хого

Жизнь Мико уже не будет прежней.Потусторонний рёкан, предательство возлюбленного и потеря сестры изменили ее навсегда.Мико жаждет мести, а Райдэн хочет спасти свой народ от гибели. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы отыскать способ снять тысячелетнее заклятие с земель Истока и свергнуть Хранителей. Но как быть, если единственный путь к спасению сулит неминуемую гибель?Вторая часть цикла «Сны Истока», продолжение книги «Сон в тысячу лет».Путешествие Мико по землям Истока продолжаются, она больше узнает о ёкаях и убеждается, что порой люди страшнее демонов.Решимость и сила духа против избранности и предназначения – может ли простая девушка решить судьбу целого народа?Новые герои, которые сыграют немаловажную роль в сюжете.В тайне заклинания, которым тысячу лет назад запечатали земли Истока, появляются новые детали.Что сулит людям и ёкаям разрушение печатей – надежду на новую жизнь или раздор и смерти невинных?Форзацы книги нарисованы самой Еленой Кондрацкой и изображают новых персонажей.Внутренние иллюстрации с эпизодами из книги.Уникальное художественное оформление каждой главы от автора.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези

Похожие книги