– Еще не поздно остановиться, – сказала Юки. – Я признаю свою сущность и покину пост директора, Судья. Сложи и ты полномочия, Талос. Призови на помощь все службы, и мы выкинем прочь темника с его тварями. Ты выбрал не ту сторону, Старейшина.
Талос покачал головой. Повернулся, посмотрел на облако бури, в котором сверкали выстрелы, гремела сталь, ворочался багровый огонь. Голова колонны достигла Нижних ворот – они раскрывались навстречу противнику. На горизонте появилось темное облачко и стало стремительно приближаться. С грохотом с корабля стартовала ракета и ушла в сторону тучи.
– Ты создала хорошую службу, оборотень, – сказал Талос. – Как они бьются за тебя… Я так не сумел. Меня предали.
– Ты человек, но почему-то полагался на
– Почему… – Талос смотрел уставшими глазами на битву. – Почему они бьются за тебя? Ты обманула их…
– Они знают, что я
– Тогда почему?!
– Это наш дом, Талос. Любой будет защищать свой дом.
Талос сжал губы. В руке его появились четки, он покрутил одну из бусин и решительно раздавил. Стимфалиды, кружившие вокруг, взмыли ввысь, разом, все – стальные стрелы наполнили небо ликующими криками, шумом крыльев гремящих и, слепившись в громогласную тучу, двинулись прочь.
– Я дал им свободу, – сказал Талос. – Ты права. Нельзя полагаться на
– Не надо, Судья, – впервые Юки смотрела с тревогой. – Не стоит.
– Я Властный Магуса Талос Далфин! – повысил голос старик, и воздух и земля Авалона отозвались едва уловимой дрожью. – Все еще Властный, оборотень!
– Я не хочу с тобой сражаться, Талос. – Девушка отступила, ветер завился у ног, готовый поднять вверх…
– Но ты будешь, лиса! Не смей убегать от меня, не смей унижать своей жалостью! – Талос выбросил руку, тень накрыла Юки, развеяла ветер.
– Из уважения к тебе… – Юки сверкнула глазами, вспышка заставила Талоса заслониться, а когда вскинул глаза, перед ним поднялась огромная белоснежная лисица с девятью хвостами:
– Да будет так, Талос Далфин!
Судья разорвал четки, черные бусины взлетели в воздух и закружились над его головой. Он выдохнул, одна из бусин ударила в скалы под ногами лисицы, раскалывая утес надвое…
Глава тридцать первая
Виолетта Скорца взглянула на оперативный планшет, проверяя расположение войск. Эжен постарался – ей были делегированы полномочия чрезвычайного комиссара временного правительства Франции. Используя цифровой ключ, который прилагался к удостоверению комиссара, она могла распоряжаться всеми ресурсами всех государственных структур, которые ей необходимы.
Она решила не привлекать армию – слишком много шума и мало толку. Эта задача им не по зубам. Только полиция и жандармерия в качестве вспомогательных сил. Патрули мобильной жандармерии перекрыли все подъездные пути к месту проведения фестиваля «Феерия», а также заблокировали лесной массив на противоположном берегу озера. Однако приближаться к самому лесу, а уже тем более к месту проведения операции, им было категорически запрещено. Виолетта пока не хотела, чтобы симплы столкнулись со стаей Дикой Гильдии, которая расположилась в этом лесу. Они не должны знать.
Пока.
Полиция закончила эвакуацию населения из ближайших деревень, отелей и туристических баз. Больше всего времени ушло как раз на эту возню, а не на развертывание войск – Магус выбрал курортную зону для своего фестиваля.
«Как всегда, они прикрываются симплами».
Ви поглядела на темную воду озера.
В двадцати метрах от берега поднялся гребень плавника, прошел и скрылся, оставляя расходящуюся линию ровного, почти хирургического разреза в водяной плоти, который тут же сомкнулся. Синие огни проскользнули под поверхностью озера, вспыхнули и погасли.
Непросто было доставить этих химер из пражской химероварни алхимика Густава Крайника. Хотя это и был заказ Фреймуса, ученики химероварни наотрез отказывались выдать имущество мастера без распоряжения господина Крайника. Наглухо заперлись в подвалах, активировали охранных големов и вообще вели себя совершенно по-хамски. Ступайте, дескать, девушка, без личного приказа хозяина мы вам и водички попить не дадим. А господин Крайник отбыл на заседание Темной Ложи – надеюсь, вы слышали о такой, дамочка? Виолетта Скорца хамства не любила. Она с трудом сдерживалась, чтобы не дать волю пламени, распирающему грудь, – чего бы не хотелось, поскольку пражская химероварня не пережила бы подобной дискуссии. Разрушать столь легендарное место без необходимости ей не хотелось. Фреймус обещал отдать ей химероварню, когда они закончат усмирение европейских ковенов, и Ви уже по-хозяйски осматривала старинные стены.
По счастью, на связь вышел сам господин Густав и распорядился выдать заказ мистера Фреймуса. Эжен, уже посетивший заседание Темной Ложи, сумел убедить старого алхимика.
Что ж, Виолетта получила герметичный контейнер, погрузила в трейлер и доставила в Бретань.
Двух прекрасных паукозмей.