Читаем Сонеты полностью

Куринский Валерий

Сонеты

Валерий Куринский

Сонеты

x x x

Пробел январский заполняю кистью из трепетанья крылышек стрекоз, и тоненькою прочернью всерьез свой иероглиф я пишу искристый.

Мне хорошо, как некогда, от свиста и завываний ветра, а мороз рассказывает мне, треща, как рос он осенью минувшей: неказистый,

но слишком мудрый, чтоб спешить, он все никак замерзнуть от души не мог, хоть и старался. Только все же

каприччо вскоре стал писать в окне, и посчастливилось случайно мне узнать на что бывает быль похожа...

x x x

О как мы любим эту нашу краткость растягивать и длить исподтишка, хоть устает то сердце, то рука и можно выжить, только в прах расстратясь.

Есть много зла. И многое не в радость. А что-то хорошо -- то лишь пока. И словно не туда течет река, совсем не худших утопить стараясь.

Но все равно за мигом снова миг соединяет с тайной напрямик, которая тебя все дальше манит,

как будто только в том весь смысл людей, чтоб дольше в плоти пребывать своей и в беспредельном недопониманьи.

x x x

Пусть принесет мгновенье в птичьем клюве еще одну травинку для гнезда, такого нужного для чувств моих всегда -они, чтоб быть, уединяться любят.

Вокруг прозрачно будет пусть и люди пусть смотрят в лица им, когда они себя осознают, и нет вреда в том, что совсем уж чей-то взгляд колючий

безжалостен, показывая им, как не нужны они... И дым пусть от костров осенних вьется

над ними, странными, и пусть они, себя не зная наизусть, зато на память распевают солнце.

Московские сонеты

x x x Жара. Скромна московская сирень. И вертится вокруг планеты имя, зачем-то мне до слез необходимо, как будто бы и так не светел день. От этого острей желанье. Вдень в его иглу продленья нить, родимый, и пусть ее сучат для нас из дыма, чтоб мы в конце все превращались в тень. Здесь правда все, хоть вечно рядом ложь есть и, слава богу, в нас живет возможность: нам кажущимся управлять дано, преображать то вещь, то звук, то образ, что музы дарят нам порой, раздобрясь, когда глубинно сердце влюблено. Москва 09.06.99

x x x Закупоренность на просторе?.. Джинна вот-вот бутылка выпустит и всюду всеобщее свершится в мыслях чудо -и жест, и смех, и власть наполовину. Свиданья состоятся. Не покинут людей стремленья, свойственные людям, и мы, волнуясь, молодость обсудим -стихотворенье, легшее на спину, чтоб видеть небо, что всегда -- напротив для тех, кто вновь читает иероглиф Кассиопеи -- у себя на жизни, всеобщностью великой проникаясь и этим сохраняя уникальность, которой звездным толпам не затиснуть. Москва 10.06.99

x x x Вулкан бездействует, но в нем копится лава и Геркуланум снова обречен: должно погибнуть все, что "ни при чем", должны исчезнуть те, что вечно "правы". Но и невинные сгорят при этом травы, мохнатые сонаты мыслей-пчел и все, что кто-то за всю жизнь прочел в анналах снов и летописях яви. В наследство входят восклицанья дружб и мир, что по-щеночьи неуклюж и так родным умеющий казаться среди всегда грозящих катастроф одновременно нежен и суров, пуглив и полон доблести казацкой. Москва 11.06.99 05.37

x x x Вороньим криком устлан ранний час. Еще свежо сегодняшнее время, еще прохладой наши мысли грея, оно журчит как будто бы для нас. Из тишины -- предчувствованье фраз нам возжигается. и смысл горенья так утешителен, так не похож на бремя, которое для большинства -- "сейчас". Вот-вот вокруг распустятся бутоны в в путанице тонкое утонет, потом всплывет, навеки удивит, кому-то музыкой всю жизнь заполнив, но превращая звуковые волны в невиданный небесный вид. Москва 12.06.99 06.11

x x x Ждет понапрасну светлого приятья достигнутая лишь тобою суть того, что сути не дает уснуть -всех вместе нас, во все столетья взятых. И горько оттого. И не угадан на следующий миг твой малый путь. И хочется свернуться и свернуть куда-нибудь, где ничего не надо: ни петь, ни говорить, ни возглашать, ни восхищеньем молодым дышать, ни рисовать нарядные картины тончайшей кистью мысли по холстам небесно-голубым то здесь, то там, палаты одиночества покинув. Москва 13.06.99 07.04

x x x На грядках суток нынче не растет бурьян презрения, полынь обмана и к солнцу тянется, от счастья пьяный, цветок, который в то же время -- плод. И столько внешнего опять не в счет, и столько древнегреческого в планах у лепестков, берущих соки в главном, чтоб никогда не увядать. Цветет нас возвышающее постоянство и лучший -- здешний! -- мир для чувства явствен и вот уже доступен для ума, уже есть вечное в том мимолетном, что нам дано в на всех одном "сегодня", где истина уже не так нема. Москва 14.06.99 09.37

x x x На свете, как всегда, тревожно и столько красоты для глаз людей, которым вместе с древностью -- видней, что правда и что ложь, и что мы можем, когда иллюзией одно и то же становится, и больше дней, где есть повтор, не существует -- пей всегда иной нектар, душа! Ничтожна

опасность вновь открытия не сделать, дойти в исканье страстном до предела, додуматься в пути до тупика, признать себя насытившейся сутью того, о чем твой разум вечно судит и бытия приносит нам река.

Москва 15.06.99 09.19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия