Читаем Соперники полностью

— Рядом с кроватью, рядом с кроватью, — руководила Бетти.

— А не лучше ли к окну, дорогая, там ему будет светлее, — предложил Арналду, представляя себе, сколько неприятностей его ждет.

— Нет-нет. Ребенок должен быть рядом с матерью, — присоединила Гонсала свой голос к голосу Бетти.

— Да я смотрю, вы всегда заодно, — недовольно пробурчал Арналду, придвигая колыбель вплотную к кровати.

— Именно, и тебе придется потерпеть это и еще многое другое, — улыбнувшись, сказала Гонсала, принимая от Бетти сверточек в кружевах и давая возможность невестке застелить постельку.

Женщины, казалось, понимали друг друга с полуслова, и Арналду чувствовал себя лишним в этом женском царстве.

Малыш ему нравился, как может нравиться милое беззащитное существо, котенок или щенок. Он охотно готов был позабавиться с ним и так же охотно оставить, как только почувствует, что тот ему поднадоел. Этому безответственному чувству приязни было еще очень далеко до подлинной любви взрослого человека к человеку маленькому, отца к сыну.

Поэтому ничего удивительного не было в том, что, тяготясь ежедневной кропотливой заботой, Арналду исчезал по вечерам из лома, возвращаясь, порой только к утру.

Бетти, ослабленная после родов, изнемогала под гнетом невыносимой ответственности, которую неизбежно ощущает каждая мать, как только берет на руки ребенка. Нервы молодой матери всегда напряжены до крайности многочисленными страхами и опасениями за жизнь ребенка, Бетти не была исключением, она часто плакала и упрекала Арналду в нелюбви к ней и малышу.

Слезы только еще больше раздражали Арналду.

—  Ты ревешь даже чаще, чем Шикинью, —  недовольно говорил он ей, а про себя добавлял: не случайно я не хотел жениться! Я предчувствовал, что моя жизнь превратится в ад!


Глава 30


В должности ответственного секретаря «Коррейу Кариока» Жулия работала как одержимая, требуя того же от подчиненных и тем самым невольно восстанавливая их против себя.

А они и без того встретили ее враждебно. Выскочка, фаворитка Сан-Марино! Чтобы водрузить ее в кресло руководителя, он безжалостно отобрал большую часть полномочий у Вагнера и расправился с Шику, выдворив его из газеты! И эта чудовищная особа теперь будет ими руководить? Можно представить, как она тут развернется — с ее способностью шагать по трупам к вершине служебной лестницы!

Такого мнения придерживались все, за исключением Раула, который неизменно вставал на защиту Жулии, но его одинокий голос во всеобщем ропоте был услышан лишь одной Аной Паулой.

— Раул прав, — заявила она однажды коллегам. — Жулия всего лишь требует от нас высококлассных материалов. А мы считаем это придирками, потому что относимся к ней предвзято,

— И ты туда же?! — посыпалось на нее со всех сторон. — Еще одна предательница в наших рядах! Чем тебя подкупила эта карьеристка?

На Раула тут давно махнули рукой, считая его человеком конченым, поскольку он фактически предал своего лучшего друга Шику Мота. Но переход Аны Паулы в стан противника вызвал у коллег особую тревогу; это уже было похоже на некий опасный симптом.

— Вы посмотрите, что творит эта коварная Монтана! — громче всех возмущался Дину. — Подлавливает нас поодиночке! Так мы и оглянуться не успеем, как уже все окажемся у нее под пятой!

— А мы и так под пятой. Разве ты не почувствовал на себе ее гнета? — заметила Зезе. — Я только не понимаю, как Ана Паула могла переметнуться на сторону Жулии! Для меня это непостижимо!

—  Я потом тебе объясню, — шепнула ей Ана Паула. И объяснила. Без свидетелей, наедине:

— Понимаешь, я не хочу ссориться с Раулом, поэтому вынуждена сну подыгрывать. Не хватало еще, чтобы из-за карьеристских амбиций Жулии Монтана разрушилась моя личная жизнь! Раул мне нравится, я, не скрою, хотела бы выйти за него замуж, А Жулии я нанесу удар, когда она меньше всего будет этого ждать!

— Вот ты, оказывается, какая! — восхищенно произнесла Зезе, — Я бы так не смогла — вести двойную игру.

— А я смогу! У меня с Жулией свои счеты. Эту должность, которую ей на блюдечке преподнес Сан-Марино, по праву должны были занять либо Шику, либо я. Но никак не она, самозванка, никогда не работавшая в нашей газете!

—  Это вопрос спорный, — мягко возразила Зезе. — «Коррейу Кариока» основал дед Жулии, потом здесь работал ее отец…

—  Да, но когда это было! Сто лет назад! Жулия чужачка, и она здесь не приживется, попомни мое слово! Ее падение будет столь же стремительным, как и взлет. А мы всей редакцией закатим по этому поводу грандиозный праздник.

— Если до той поры не вылетим отсюда вслед за Шику, —  добавила Зезе скептически. — Эм-Си видел у нее на столе список сотрудников, намеченных к увольнению.

— Да, с приходом Жулии мы все живем как на вулкане. Каждый дрожит за свое место.

— Но о возможных увольнениях говорил еще Вагнер, —  опять справедливости ради заметила Зезе. — Газета будто бы терпит финансовые убытки, надо сокращать расходы.

— Все так, однако, ни Вагнер, ни даже Сан-Марино до сих пор не решались на увольнения. А Жулии все равно; мы же для нее чужие люди, которых не жалко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воздушные замки [Маринью]

Похожие книги